Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ZEND, ZENDE, subst. masc. et adj.
Étymol. et Hist. 1. 1717 « le Zend-Avesta, livre sacré des Persans, disciples de Zoroastre » (Voltaire, Zadig, éd. G. Ascoli, t. 1, p. 13: le livre du Zend); 2. 1763 langue zend (Bachaumont, Mém. secrets, p. 299). Autonomisation du 1erélém. de Zend-Avesta désignant l'ensemble des textes qui constituent l'Avesta*, la bible du mazdéisme* (altér. de Avestá-va-Zend, pehlevi Avistak va Zend, cf. persan zand(a)wasta, zandasta): cet élém. fut considéré comme un attribut qualifiant la lang. de ce texte sacré (cf. Encyclop. t. 17, p. 701, s.v. zenda-vesta: ,,l'alphabet ou les caractères de l'avesta s'appellent zend [...] l'alphabet du pahzend est composé du zend et du pehlevi``) et, pour cette raison, employé de façon indépendante (v. NED, s.v. zard et zend-avesta, attestant liber Zend en 1700 dans un texte en lat., et dans des textes angl. Zundavastaw en 1630, Zendavesta et Zend en 1715). Le terme de zend ne convient qu'à la paraphrase du texte en pehlevi, la lang. de l'Avesta étant nommée l'avestique, v. Lang. Monde, p. 27.