× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TSUICA, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1876 tzouica (Lar. 19e); 1921 tsuica (Vidal de La Bl., Princ. géogr. hum., p. 138). Mot roum., de même sens.

Mise à jour de la notice étymologique par le programme de recherche TLF-Étym :

Histoire :
Attesté depuis 1876 (Larousse1 : tzouica s. f. Sorte d'eau‑de‑vie de prune dont les paysans roumains font usage). Première attestation textuelle : 1922 (Vidal de la Blache, Principes, page 138 = Frantext : comme boissons dérivées, ici la cervoise, la bière de froment, l'hydromel, peut‑être déjà la tsuica valaque, liqueur de prunes). - 

Origine :
Transfert linguistique : emprunt au roumain ţuică subst. fém. « eau‑de‑vie de prune, boisson typique de Roumanie » (attesté depuis 1695, Tiktin2). Ø FEW.


Rédaction TLF 1994 : Équipe diachronique du TLF. - Mise à jour 2005 : Constanze Wilpert. - Relecture mise à jour 2005 : Éva Buchi ; Wolfgang Dahmen ; Gilles Petrequin ; Frankwalt Möhren.