Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
RENCARD, RENCART, subst. masc.
Étymol. et Hist. I. 1889 faire un rancart « donner un renseignement confidentiel » (Barrère, Argot and slang ds Fr. mod. t. 22, p. 143). II. 1898 « rendez-vous » (d'apr. Esn.). I mot d'orig. incertaine. Peut-être déverbal altéré, sous l'infl. de renseigner* et de (mettre au) rancart*, de racorder « instruire » (1842 d'apr. Esn.), var. de recorder, att. en a. fr. aux sens de « se souvenir de » (ca 1050 sei recorder, Alexis, éd. Chr. Storey, 546) et de « raconter, rapporter » (1160-74, Rou, éd. A. J. Holden, II, 1957). Recorder représente le lat. recordari « se souvenir de » (Esn.; Cellard-Rey 1980). Il n'est pas impossible que faire un rancart soit à rapprocher de l'anc. expr. du vocab. jur. faire un recort « faire une enquête testimoniale, dresser un procès-verbal » (ca 1260, Livre de Jostice et de plet, éd. Rapetti, p. 62), formée de faire* et de recort, déverbal de recorder, encore att. au sens de « attestation, témoignage » ds Cotgr. 1611 et Trév. 1771 (FEW t. 10, p. 160b; T.-L.; Gdf.). II mot d'orig. incertaine. Peut-être abrègement et altér., sous l'infl. du précédent, de rencontre* ou plus vraisemblablement, déverbal de rencarrer « rentrer chez soi ou dans un lieu sûr après un coup » (1897, Bruant, Chansons et monologues ds Esn., s.v. encarrer), lui-même dér. de encarrer « entrer », dér. de carre « coin » (Esn.; Cellard-Rey 1980).