RAMONER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. Ca 1210 « balayer » (
Raoul De Houdenc,
Songe de Paradis, 273 ds A.
Scheler,
Trouvères belges, t. 2, p. 210) − 1688
Miege:
2. ca 1360 « maltraiter, frapper à tour de bras » (
Chevalier au Cygne, éd. Reiffenberg, 9557), conservé dans certains parlers régionaux dans des sens proches: « rosser [littéralement avec le
ramon « balai »] », « traiter rudement », p. ext. « faire des remontrances » (
FEW t. 10, p. 42), d'où 1812 « gronder, bougonner » (
Boiste);
3. 3
etiers
xves. empl. avec équivoque sexuelle (
Devinettes fr. du M.-A., 544 ds
Z. rom. Philol. t. 100, p. 265); 1516 « nettoyer le tuyau d'une cheminée » (
Archives des Quinze-Vingts, 6221, fol. 82 ds
Mém. de la Soc. de l'Hist. de Paris, t. 13, p. 181);
4. 1874 « faire prendre une purgation » (
Goncourt,
loc. cit.). Dér. avec dés.
-er de l'a. fr.
ramon « balai » (
ca 1300
Gloss. lat. fr., ms. Montp. H 110, f
o236 r
ods
Gdf.), conservé dans certains parlers région. (v.
FEW t. 10, p. 41), dér. de l'a. fr.
raim « rameau », v.
rame.