Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
RABIBOCHER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. 1843 fam. « réconcilier, remettre d'accord des personnes fâchées » ici pronom. Il faut que je me rabiboche avec vous (Sue, Myst. Paris, t. 8, p. 249); 2. 1843 « réparer, raccommoder tant bien que mal » ici pronom. (Id., op. cit. [nouv. éd. 1843-44], I, 39 ds Fr. mod. t. 13, p. 277). Mot dial. répandu dans les pat. septentr. qui pourrait se rattacher à un groupe de mots dont le rad. est bib- (v. Bl.-W.5) et qui désignent quelque chose de peu d'importance, de peu de consistance, une action qui ne promet rien de durable, v. bibelot, le béarn. bibalhe « menus brins de bois pour allumer » (Palay), le saint. biber « tourmenter par des demandes réitérées et importunes » (Musset, Gloss. des pat. et des parlers de l'Aunis et de la Saintonge, La Rochelle, 1929), mais on voit mal le rapport avec ces mots; peut-être pourrait-on considérer rabibocher comme une forme du dial. rabobicher « remettre en état; réconcilier » (Saône-et-Loire, v. FEW t. 1, p. 418a) par métathèse des syll. bi-bo, rabobicher étant une var. de rabobiner « raccommoder de vieilles choses, de vieux habits », ici au fig. 1587 (Préf. sur la Franciade ds Ronsard, Œuvres complètes, éd. P. Laumonier, t. 16, p. 352: ils avoient [...] recousu ou rabobiné je ne sçay quelles vieilles rapetasseries de Virgile et de Ciceron), v. FEW, loc. cit. et Guir. Lex. fr. Étymol. obsc.