× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PRÉPOSITION, subst. fém.
Étymol. et Hist. xives. [ms.] gramm. (Traité élém. des parties du discours en fr., fo8 vods Thurot, Extraits de divers mss lat., p.51: la coniunction, la preposition); cf. 1380 (Roques t.2, 3239: E une preposicion qui sert a l'ablattis et signifie de). Empr. au lat. class. praepositio «action de mettre en avant», en partic. terme de gramm. (Cicéron, Orateur, 158: Insuavissima praepositio est «af» quae nunc tantum in accepti tabulis manet ... in reliquo sermone mutata est), formé sur le supin praepositum, de praeponere, v. préposer.

Mise à jour de la notice étymologique par le programme de recherche TLF-Étym :

Histoire :
« mot grammatical invariable qui, placé devant un nom, une proposition infinitive, etc., les lie par un rapport déterminé à un terme précédent » (grammaire). Attesté depuis 2e moitié 13e siècle (DonatbS, page 87, § 22 : Item : Qu'est prepositions ? Une partie d'orison qui est mise devant les autres parties, aucunne fois par composition, si comme perlego, aucunne fois par apposition, si comme ad ecclesiam). Première attestation lexicographique : 1606 (Nicot : Preposition, Præpositio). Entre le 13e et le 16e siècle, la tradition est ininterrompue (cf. par exemple AalmaR ou HugRipM2). — Remarque : en français médiéval, comme en latin (TLL 10, 778), on trouve une certaine confusion avec le paronyme proposition (cf. par ex. HugRipM2, page 27 : Car une rigle si est que ceste diction ou proposition per dist et signifie raison de principe au regart d'aucune chose posee en la locution et parole d'aucune proposition). - 

Origine :
Transfert linguistique : emprunt au latin praepositio subst. fém. « mot invariable qui unit deux mots et qui exprime le rapport entre les deux, préposition » (attesté depuis Cicéron, TLL 10, 779). Cf. von Wartburg in FEW 9, 302a, praeponere 2 ; Städtler, Grammatiksprache, 264‑265.


Rédaction TLF 1988 : Équipe diachronique du TLF. - Mise à jour 2007 : Melanie Lang.. - Relecture mise à jour 2007 : Stephen Dörr ; Thomas Städtler ; Enrico Arcaini ; Éva Buchi ; Nadine Steinfeld.