Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PROLONGER, verbe
Étymol. et Hist.A. Dans le temps 1. 1213 trans. «augmenter la durée de» (Faits des Romains, éd. L. F. Flutre et K. Sneyders de Vogel, p.734, 26: Il [César] les departoit [les baillies] et bailloit a son voloir [...] et les prolonjoit d'an en an a cui que il voloit); 2. 1219 prolongier «retarder, différer» (Cartulaire de Cysoing, p.101 ds Gdf. Compl.); 3. a) ca 1265 prolonger la vie de qqn (Brunet Latin, Trésor, éd. F. J. Carmody, p.268: cil est enemis de soi meismes ki prolongue la vie a son anemi); 1564 prolonger les jours de qqn (Indice et recueil universel de tous les mots principaux des livres de la Bible, fo276 vo: je prolongerai tes jours [I Rois 3, 14]); b) 1884 prolonger qqn «faire durer plus longtemps la vie d'une personne malade ou blessée» (Zola, loc. cit.); 4. 1810 enfance prolongée (Staël, Allemagne, t.4, p.209: les Allemands de la nouvelle école considèrent l'ignorance et la frivolité comme les maladies d'une enfance prolongée); 1891 (Gyp, Tante joujou, p.114: son air «bébé» prolongé tardivement); 1939 vierge prolongée (Montherl., Lépreuses, p.1375); 1962 jeune fille prolongée (Rob.); 5. 1899 pronom. se prolonger dans/en «se perpétuer, se continuer dans» (Gide, loc. cit.). B. Dans l'espace 1. 1538 trans. «augmenter la longueur de» (Est. d'apr. FEW t.5, p.418a); 1541 prolonguer (Suétone Tranquile, Faictz et Gestes des douze Caesars, trad. par G. Michel, VI, 195 vods Hug.: prolonguer [...] les murs de Romme jusques en Hostie); 1768 pronom. (Ch. Bonnet, Considérations sur les corps organisés, t.1, p.227); 1962 rue prolongée (Rob.); 2. 1761 «constituer le prolongement de» (J. B. R. Robinet, De la Nature, p.256: de nouvelles particules accumulées prolongeront les premières ramifications). C. 1678 mar. prolonger un navire «naviguer parallèlement à lui» (Guillet). Empr. au lat. chrét. prolongare «faire durer, allonger, prolonger» (dans la Vulgate, Deut. 6, 2: ut prolongentur dies tui «afin que tes jours soient prolongés»), «différer» (Éz. 12, 28); dér. de longus (long*); préf. pro- «devant, avant» (pro-*).