PEYOTL, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1880 (
Jourdanet et
Remi, Trad. fr. de
Bernardino de Sahagun,
Historia de las Cosas de Nueva España, Liv. X, chap.29, par. 11 ds
A. Rouhier,
La Plante qui fait les yeux émerveillés, Le Peyotl, 1926, Paris, éd. de La Maisnie, 1975, p.94, note 3); 1899
Peyote du Nahuatl Peyotl (
L. Diguet ds
Nouv. Archives des Missions sc. et litt., t.IX, p.621). Empr., comme l'esp.
peyotle,
peyote, et parfois par son intermédiaire, au nahuatl, dial. aztèque des Indiens du Mexique,
peyotle, peiotle (
Fried. 1960, p.496, v.aussi
A. Rouhier,
op. cit., p.3, 7 et
sqq.); l'anglo-amér. transcrit plus gén. le terme sous la forme
peyote (
cf. DAE, Americanisms et
NED Suppl.2) et ne saurait être à l'orig. de la forme
peyotl, la plus cour. en fr.