PERSONNALISER, verbe trans.
Étymol. et Hist.1. 1704 «prêter une existence, un caractère personnel à une abstraction, à une chose» (
Trév.);
2. ca 1768 «faire des allusions qui visent quelqu'un» (
Rousseau, Confessions, VIII, éd. B. Gagnebin et M. Raymond, p.399);
3. a) 1959
personnaliser une voiture (
Paris-Match, 9 mai, p.4);
b) 1960
assurance personnalisée (
Daninos, Un certain Monsieur Blot, p.48 ds
Rey-
Gagnon Anglic.);
c) 1962
personnaliser «rendre personnel, donner à quelque chose la qualité de personne morale» (
Rob.). Dér. sav. de
personnel*; suff.
-iser*. Le verbe
personnaliser au sens 1 est remplacé dans l'usage contemp. par
personnifier*. Il a été repris au mil. du
xxes. surtout dans le vocab. de la public., prob. sous l'infl. de la public. amér. qui a répandu le verbe angl.
to personalize «rendre personnel» (1727-41 ds
NED), dér. de
personal adj. (1387 ds
NED), lui-même issu de l'a. fr.
personal (
personnel*), aux sens de «adapter une chose, un objet, à la personne ou même à la personnalité de quelqu'un; conférer à un objet un cachet d'originalité».
Cf. Rey-
Gagnon Anglic.