Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PATRONYMIQUE, adj.
Étymol. et Hist.A. Subst. ca 1245 patrenomique «nom commun à tous les descendants d'une race et tiré du nom de celui qui en est le père» (Henri D'Andeli, Bat. des Sept arts, IV, 290 ds T.-L.). B. Adj. nom patronymique 1. fin xives. «id.» (Roques t.2, p.3240: Eacides, non d'onme. filz ou nepvou de Eacus. si conme Achilles. nom patronomique); 2. 1817 «nom de famille» (Staël, Consid. Révol. fr., t.1, p.289). Empr. au b. lat. gramm. patronymicus, adj. également comme subst. patronymicum «nom donné d'après le nom du père», empr. au gr. π α τ ρ ω ν υ ́ μ ι κ ο ς «qui porte le nom du père» (de π α τ η ́ ρ, π α τ ρ ο ́ ς «père» et de ο ́ ν ο μ α «nom»).

Mise à jour de la notice étymologique par le programme de recherche TLF-Étym :

Histoire :
0. subst. masc. « nom commun aux descendants d'une famille et tiré du nom d'un ancêtre illustre » (grammaire). Attesté du 2e quart 13e siècle [après 1236 ?] (HAndBatC, page 67, vers 291/294 : Mes quant vint aus Patrenomiques, Onques la mesnie Topiques Nes porent percier par esfors, Tant sont Patrenomiques fors) à 1461 (SottiesP, volume 1, page 72, vers 85 : Ne sont pas tous patronomiques De la tierce declineson ?). Première attestation dans un texte grammatical : 2e moitié 13e siècle (DonatbS, page 88, § 40 : Je connois la declinoison des patronymiques masculins a ce qu'ele met son nominatif en es, son genitif et son datif singulier en e). - 
I. A. nom patronymique loc. nom. masc. « nom commun aux descendants d'une famille et tiré du nom d'un ancêtre illustre ». Attesté depuis 2e moitié 14e siècle (AalmaR, page 112, no 3.240 : Eacides : non d'onme. filz ou nepvou de Eacus, si conme Achilles. nom patronomique). - 
I. B. nom patronymique loc. nom. masc. « nom de famille, par opposition au prénom et au surnom ». Attesté depuis 1817 (Staël, Considérations, volume 2, page 311, in Frantext: [en Angleterre] il en résulte dans l'esprit du peuple une ignorance salutaire qui lui fait accorder les mêmes égards aux mêmes titres, quel que soit le nom patronymique auquel ils sont attachés). - 
II. patronymique adj. « qui est relatif au patronyme ». Attesté depuis 2e moitié 14e siècle (AalmaR, page 302, no 8.880 : patronomicus. ‑mica. ‑micum : patronomiques). - 

Origine :
0. Transfert linguistique : emprunt au latin des grammairiens patronomicus subst. masc. « nom commun aux descendants d'une famille et tiré du nom d'un ancêtre illustre » (attesté depuis Donat, TLL 10/1, 781). Cf. von Wartburg in FEW 8, 27a, patronymicum 1 et 2 ; Städtler, Grammatiksprache 256.
I. A./I. B. Transfert linguistique : calque du latin des grammairiens nomen patronomicum loc. nom. neutre « nom commun aux descendants d'une famille et tiré du nom d'un ancêtre illustre » (attesté depuis Diomède [vers 370], TLL 10/1, 781). Cf. von Wartburg in FEW 8, 27a, patronymicum 2.
II. Transfert linguistique : emprunt au latin des grammairiens patronomicus, ‑a, ‑um adj. « qui est relatif au patronyme », attesté depuis Donat (TLL 10/1, 781). À ajouter FEW 8, 27a, patronymicum 2 ; cf. Städtler, Grammatiksprache 255. On notera que l'emprunt latin au grec πατρωνυμικός a été soit total, d'où la forme patronymicus, soit adapté quant au second élément, d'où le latin patronomicus ; ces deux variantes se rencontrent parallèlement dans les textes latins. En français, la forme patronomique est mieux attestée anciennement, mais la seconde l'a supplantée, entre la 2e moitié du 13e siècle et le 16e siècle.


Rédaction TLF 1986 : Équipe diachronique du TLF. - Mise à jour 2008 : Thomas Städtler.. - Relecture mise à jour 2008 : Jean-Paul Chauveau ; Sabine Tittel ; Nadine Steinfeld ; Sarah Leroy ; Gilles Petrequin.