MANADE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1877 (
A. Daudet,
Nabab, p. 214). Empr. au prov.
manado « troupeau de chevaux ou de taureaux sauvages » (1859,
Mistral,
Mireio, chant XII, éd. R. Berenguié, p. 465 : dins uno grand
manado), dér. de
mano « main »; du lat.
manus, v.
main et signifiant proprement « ce que la main peut contenir, poignée »; d'où l'a. fr.
manée, l'a. prov.
manada « poignée » (
cf. E. Levy Prov., Rayn. t. 4, p. 141 et
Pansier) et encore, avec ce même sens,
manado dans certains parlers méridionaux (
Mistral,
ibid., chant IX, p. 336).