Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
MADRIGAL, -AUX, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1542 au plur. madrigales «petites poésies galantes» (B. Aneau, Lyon marchant ds Hug.); 1578 id. madrigals (Ronsard, Sonets et Madrigals pour Astree ds Œuvres, éd. P. Laumonier, t. 17, p. 179); id. au sing. madrigal (Id., ibid., p. 339); 2. 1768 mus., à propos de la mus. ital. (Rousseau). Empr. à l'ital. du Nord madrigale (attesté au sens 1 dep. le xives., Antonio da Ferrara, sous la forme madrial; au sens 2 à la même époque, Poesie musicali del'300, sous la forme matrical; v. Batt.) d'orig. incertaine: − L.Biadene (ds Rassegna bibliografica della Letteratura italiana t. 6, 1898, pp. 329-336), s'appuyant sur la forme lat. médiév. matricale (attestée en 1318-25 chez Francesco da Berberino), et suivi par L. Spitzer (Essays in Historical Semantics, 1948, pp. 28-29) a proposé le lat. matricalis, proprement «qui se rapporte à la matrice», d'où (carmen) matricale «(chant, poème) en langue maternelle» p. oppos. aux compositions en lat.; B. Migliorini (Saggi linguistici, 1957, pp. 288-289) reprend aussi cette hyp. mais donne à matricalis le sens de «ingénu, naïf» comme celui qui vient de naître, de sortir de la matrice (v. naïf); _ L. Spitzer (ds Z.rom. Philol. t.55, pp. 168-170), puis G. Rohlfs (ds Arch. St. n. Spr. t.183, pp. 38-44), prenant en compte le fait que la forme la plus anc. en ital. est madriale, pensent que matricale est peut-être une réfection latinisante par étymol. pop. de madriale, et qu'il faut alors préférer l'étymon lat. materialis (hyp. déjà émise par Bembo, 1remoitié du xvies., v.Batt.) qui, pour L. Spitzer aurait signifié «bâtard» (cf. lat. médiév. filius materialis et materialis «bâtard», à Florence ds Du Cange; le madrigal aurait été considéré comme un genre bâtard, entre musique et poésie), ou «grossier», et qui, pour G. Rohlfs, aurait signifié plutôt «simple, familier, sans complication» (cf. ital. materiale «simple; rustique, peu raffiné», v.Rohlfs, loc. cit., p.43), sens qui correspond mieux à la spécificité du madrigal; la forme madrigale s'expliquerait alors par un phénomène phonét. particulièrement répandu en Italie du Nord (Rohlfs §339); −FEW t.6, 1, p.495b, note11, signale une 3ehyp. due à G. Alessio ds Lingua Nostra t.3, p.109: madrigale serait issu d'un lat. *metricalis avec infl. de madre «mère», mais G. Alessio n'a pas repris cette hyp. ds son Lexicon etymologicum.