Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
LACONIQUE, adj.
Étymol. et Hist. 1. 1529 langue Laconique « langue des Laconiens, qui exprime la pensée d'une manière brève » (Geofroy Tory, Champ Fleury 51 v. ds Romania t. 51, p. 41); 2. 1536 « relatif à la Laconie » ( Œuvre d'Aelian, fo297 ds Gdf. Compl.). Soit dér. de Laconie, v. laconien; suff. -ique*, soit empr. au lat. laconicus « de Laconie », gr. λ α κ ω ν ι κ ο ́ ς « id. » et « bref, concis ».

Mise à jour de la notice étymologique par le programme de recherche TLF-Étym :

Histoire :
A. « relatif à la Laconie (région de la Grèce antique : Sparte) ». Attesté depuis ca 1372/1374 (OresmePolM, page 165b = DocDMF : Et les autres anciens dient que la plus commune policie [« gouvernement »] doit estre tenue et interiment ou blasment les autres policies, ce est assavoir la policie laconique. Ce est la policie qui estoit en une region appellee Laconie). Remarque : les ethniques sont peu représentés dans la lexicographie, ce qui explique sans doute qu'on ne relève pas d'autre attestation avant la Renaissance : 1536 (Volcyr, Aelian, folio 297, in GdfC : Le genre [d'évolution] laconique est fait lorsque le decurion immue et change de la lance, transfere la decurie en general et prent ung aultre lieu pareil a soy mesme). - 
B. 2. « qui est exprimé de manière concise ». Attesté depuis 1556 (Thevet, Cosmographie, in Gallica : la doctrine Laconique : pour doctrine sentencieuse, brieue, & fort compendieuse [« abrégée »]. Et que les femmes de Sparte [...]). La première attestation est encore à cheval sur les sens A. et B. 2. ; l'adjonction du sens B. 2. se prépare dès 1529 (Tory, Champ fleury, in Laurent, Romania 51, 41 : parler rondement est a dire & signifie parler perfectement & amplement, en comprenant beaucop de sons en peu de parolles. La quelle chose est peculiere & commune aux Grecs, & principallement en la langue Laconique). La première attestation complètement détachée du contexte antique n'apparaît qu'en 1671 (La Fontaine, Songe, page 97, in Frantext : Là je lui fis ma petite harangue, petite certainement, car c'était en notre langue laconique extrêmement). - 
B. 1. « [personne] qui s'exprime de manière concise ». Attesté depuis 1585 (Du Fail, Eutrapel, page 127 : Vous […] n'estes vulgaire, ains trop racourcy et Laconic). - 

Origine :
A. Transfert linguistique : emprunt au latin Laconicus adj. « relatif à la Laconie » (attesté depuis Horace, OLD ; Ø TLL), lui‑même emprunté au grec Λακωνικός adj. « id. » (attesté depuis Thucydide, Bailly). Cf. von Wartburg in FEW 5, 133a, lakonikos, qui postule un hellénisme. Or l'emprunt est dû à Oresme, qui s'est basé, dans son adaptation du Livre de Politiques d'Aristote, non pas sur le texte grec, mais sur des traductions latines (« the Latin originals from which Oresme made his French translation [...] ; his almost total ignorance of Greek [...] », Menut in OresmePolM, page 25).
B. Transfert linguistique : calque du grec Λακωνικός adj. « rappelant les Laconiciens par son caractère bref et concis » (attesté depuis Platon, Bailly), sens secondaire inconnu du latin classique. Cf. von Wartburg in FEW 5, 133a, lakonikos, qui envisage un hellénisme pur, ce qui ne cadre pas avec la situation à la Renaissance, où les sens A. et B. sont actualisés dans les mêmes occurrences.


Rédaction TLF 1983 : Équipe diachronique du TLF. - Mise à jour 2005 : Thomas Städtler. - Relecture mise à jour 2005 : Éva Buchi ; Frédéric Duval ; Nadine Steinfeld.