Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
INTERJECTION, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1. Ca 1300 gramm. (Macé de La Charité, Bible, Genèse, éd. J. R. Smeets, 365); 2. 1690 dr. (Fur.). Empr. au lat.interjectio « action d'intercaler » et terme de grammaire.

Mise à jour de la notice étymologique par le programme de recherche TLF-Étym :

Histoire :
A. « mot invariable qui, dans le discours, exprime un sentiment ou une pensée de manière elliptique, exclamation » (grammaire). Attesté depuis 2e moitié 13e siècle (DonatbS, page 87, § 25 : Qu'est interjections? Une partie d'orison qui senefie affection de pensee ou vois non pas parfaite). Première attestation lexicographique : 1636 (Monet, Inventaire : Interjection : haec interjectio). - 
B. « action d'introduire un appel » (droit). Attesté depuis 1690 [dans la locution interjection d'appel] (Furetière1 : Interjection d'appel est l'action par laquelle on déclare qu'on est appellant de quelque chose). - 

Origine :
A. Transfert linguistique : emprunt au latin interjectio subst. fém. « interjection » (attesté depuis Varron, TLL 7/1, 2201). Cet emprunt est attesté dès les premiers témoignages d'un discours grammatical en français. Cf. Zumthor in FEW 4, 755b, interjectio I 1 ; Städtler, Grammatiksprache 227‑228.
B. Formation française : dérivé du verbe interjeter* « introduire (un appel) » à l'aide du suffixe ‑tion*. Comme pour d'autres termes juridiques (objection*, interruption*), il s'agit d'une forme savante à partir du latin, analogique au substantif préexistant. Cf. Zumthor in FEW 4, 755b, interjectio II.


Rédaction TLF 1983 : Équipe diachronique du TLF. - Mise à jour 2008 : Thomas Städtler.. - Relecture mise à jour 2008 : Takeshi Matsumura ; Nadine Steinfeld ; Sabine Tittel.