× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
HYPOCRISIE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1168-91 ypocrisye (Chr. de Troyes, Perceval, éd. F. Lecoy, 30). Empr. au b. lat.hypocrisis « hypocrisie », sens issu de celui de « mimique; imitation de la manière de parler et des gestes de qqn », gr. υ ̔ π ο ́ κ ρ ι σ ι ς « rôle (sur scène) »; « hypocrisie »

Mise à jour de la notice étymologique par le programme de recherche TLF-Étym :

Histoire :
A. 1. « caractère d'une personne qui dissimule sa véritable personnalité ». Attesté depuis milieu 12e siècle [dans la glose en ancien français d'une traduction du latin] (ProvSalSanI, volume 2, vers 8894 = DEAF I 404‑405, 13‑14 : Mielz est vivre od simplicité, Od doble amor de carité, Ke mostrer en sei seinte vie E estre plein de ypocrisie). Première attestation présentant, comme la graphie moderne, un <h> initial (réfection savante) : 1511 (Lemaire de Belges, Schismes, page 138 = Huguet 3, 62a s.v. desdain : O faulse et malicieuse pharisienne hypochrisie sacerdotalle). Première attestation de la graphie moderne : 1541 (Calvin, Institution, volume 1, livre 1, chapitre 1, page 52 : Car d'autant que nous sommes tous de nature enclins à hypocrisie, quelque apparence legière de iustice nous contentera tant et plus au lieu de l'effect et vérité) . - 
A. 2. « caractère de ce qui manque de sincérité ». Attesté depuis 1750 (Fougeret, Margot, page 847 = Frantext : L'incontinence et la lubricité perçaient à travers l'hypocrisie de ses regards [en parlant d'un homme d'Église en présence d'une catin]). - 
B. « acte, manifestation hypocrite ». Attesté depuis ca 1540/1549 (Navarre, Heptaméron S., Septième journée, Soixante‑troisième nouvelle, page 455 = Frantext : [réplique de l'épouse d'un gentilhomme qui a confié à sa femme avoir feint la maladie pour se soustraire à une aventure galante] – Voilà, dist sa femme, une saincte et bonne ypocrisie, et à quoy je ne fauldray de vous servir de la myne la plus triste dont je me pourray adviser). Remarque : L'emploi au pluriel est attesté à partir de 1559 (Boaistuau, Histoires tragiques, Cinqiesme histoire, page 149 : il alloist escumer les compagnies çà et là pour practiquer la bonne grace de quelque autre, et feist tant [par] ses menées, simulations et hypocrisies qu'il s'insinua en la bonne grace de la fille au seigneur Ramyrio Vigliaracuta). - 

Origine :
Transfert linguistique : emprunt au latin hypocrisis subst. fém. « caractère d'une personne qui dissimule sa véritable personnalité » (attesté depuis Tertullien, TLL 6/3, 3155 ; < grec ύπόκρισις subst. fém. « id. » Liddell‑Scott s.v. ύποκρισία). Pour l'adaptation morphologique /‑is/ > /‑i/, cf. les parallèles paralysie* (< latin paralysis), pleurésie* (< latin pleurisis) et phtisie* (< latin phthisis). On écarte l'hypothèse d'un emprunt au latin médiéval hypocrisia subst. fém. « id. » (attesté au 13e siècle [Raymond Lulle], DEAF ; ‘lat. tardo’ DELI2 819, s.v. ipo‑, mais Ø TLL ; Ø OLD ; Ø Niermeyer2 ; Ø Latham, Word‑list ; Ø Blaise, Lexicon ; Ø Du Cange), car étant donné la datation de ce hapax, il est bien plus probable qu'il s'agit d'un emprunt à une forme romane. Cf. von Wartburg in FEW 4, 526b, hypocrita 2 ; Dörr in DEAF I 404‑405, s.v. ipocrisie.


Rédaction TLF 1981 : Équipe diachronique du TLF. - Mise à jour 2006 : Aurore Koehl ; Éva Buchi. - Relecture mise à jour 2006 : Franz Rainer ; Nadine Steinfeld ; Takeshi Matsumura ; Gilles Petrequin ; Stephen Dörr.