Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
HITTITE, adj. et subst.
Étymol. et Hist. 1884 adj. et subst. (A.-H. Sayce, Principes de philologie comparée, trad. par Ernest Jovy, p. 288 et 289 ds Quem. DDL t. 20). Empr. à l'angl.hittite, empr. au terme formé sur l'hébreu Ḥitt(īm) et apparaissant pour la 1refois dans la version de la Bible de Genève de 1560 alors que la forme des Septante χ ε ́ τ τ α ι ο ι et de la Vulgate Hethaei est à l'orig. du fr. hétéens, héthéens (1721, Trév.). L'angl. hittite désignait d'abord le peuple dont il est fait mention dans la Bible (Gen. 15, 20, Juges 3, 5, etc.) puis a connu une dimension nouvelle avec les découvertes de l'archéol. et c'est dans son emploi nouv. qu'il a été empr. par le fr. (cf. NED Suppl.2et Bible Suppl. t. 4, col. 32-110); le terme hébreu Hitt(īm) a pu être rattaché au terme hittite Hatti.