HAVER, verbe trans.
Étymol. et Hist. Fin
xives. (
Froissart,
Chron., éd. S. Luce, livre I, § 224, 24); 1407 (
Cart. de S. Jean de Laon ds
La Curne); à nouv. av. 1873 part. passé (A. Burat ds
Lar. 19e); 1877
haver (
Littré Suppl.). Terme dial. : wallon (
Grandg.), Liège (
Haust et
FEW t. 3, p. 271b) d'orig. obsc.; peut-être d'un rad. qui pourrait être une des formes du verbe all.
hauen « abattre, entailler », de l'a. frq. *
hauwa, v.
houe (
Ruelle), a. h. all.
houwa, n. h. all.
haue « piocher » ou du néerl.
schaven « racler » (
Haust), plutôt que du lat.
excavare « creuser » (
FEW t. 3, p. 272a), dér. de
cavare, v.
caver; la forme
escaver « extraire en creusant »
ca 1300 (
Voy. de Marc. Pol., c. XXXV, Roux ds
Gdf.,
s.v. eschaver) est empr. à l'ital.
scavare (
FEW, ibid., p. 272a, note 1).