Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
GUIGNER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. xiiies. [ms.] guingner trans. « faire signe de l'œil (à quelqu'un) » (Chr. de Troyes, Chevalier charrette, 269 ds T.-L.); 2. a) 1536 guigner « lorgner, regarder sans faire semblant, du coin de l'œil » (R. de Collerye, Œuvres, éd. Ch. d'Héricault, p. 61); b) 1542 [éd.] guaigner intrans. « regarder à la dérobée » (Rabelais, Pantagruel, éd. V. L. Saulnier, p. 109, note 193); 3. 1640 trans. « guetter avec convoitise » (Oudin Curiositez). On suppose un gallo-roman *gwinyare, issu, par dissimilation consonantique, de *gwingyare qui remonte à l'a. b. frq. *wingjan « faire signe » (sens conservé en a. fr.; ca 1225-30 ds T.-L.), var. de *winkjan, cf. a. h. all. winchjan de même sens, all. winken « id. ». Le passage de *winkjan à *wingjan peut s'expliquer par l'alternance consonantique des racines *wink- et *wing- ou *wenk- et *weng- (cf. Z. rom. Philol. t. 36, p. 490) que l'on trouve en all. dans des formes parallèles comme p. ex. schwenken à côté de schwingen (FEW t. 17, p. 593 a).