FLAGORNER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. Ca 1464 « bavarder niaisement » (
Pathelin, éd. R. T. Holbrook, 539);
2. xves. « rapporter, dire à l'oreille » (
E. d'Amerval,
Deablerie, 89a [d'apr. éd. de 1508] ds
IGLF);
3. ca 1562 « flatter » (
Bonivard,
Advis et devis de l'ist. eccles. et de l'idolat. papales, X ds
Gdf. Compl.). Orig. obsc. A été rapproché de l'a. fr.
flageoler aux sens de « babiller, plaisanter, dire en bavardant » (
xiiies. ds
FEW t. 3, p. 588b,
s.v. *
flabeolum), « tromper, piper » (
xiiies. ds T.-L.); on a aussi songé à un croisement de ce mot avec
corner « planter des cornes à qqn »
(EWFS2) ou à un croisement de
flatter* avec
corner (aux oreilles) (
Diez5, p. 585).