CAMPO1, CAMPOS, subst. masc.
Étymol. et Hist. xves.
campos « congé donné aux étudiants » (
Le grant garde derriere, III, 5 ds
IGLF Litt. : magister
campos, Donnez congé à vos estudians De leur pourveoir, car ils sont mendians?); 1532 (
Rabelais,
Pantagruel, éd. V.L. Saulnier, p. 28); 1690 « jour de congé en général » (
Fur.). Empr. à l'arg. lat. des écoliers
campos (dare, habere), proprement « (accorder, avoir) les champs », c'est-à-dire « (donner, avoir) la permission d'aller jouer aux champs » (
cf. M. Cordier,
De corrupti emendatione [jargon lat. des écoliers du collège de Navarre, accompagné de la trad. fr. et de l'équivalent en lat. class.], 1530, p. 159, cité par
Sain. Lang. par., pp. 435-436).