Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BROUET, subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST. − xiiies. « aliment liquide, bouillon » (Chr. de Troyes, Erec et Enide, éd. W. Foerster, 492 : var. ms. B, xiiies. en broet); 1275 (Rose, éd. F. Lecoy, 13379) − 1694, Ac.; 1609 péj. « mauvais ragout » (Régnier, Satire X, 301); av. 1660 (Scarron, Œuvres burlesques, VIII, 295b dans Richardson 1930, p. 34 : du brouet d'andouille). Dér. (suff. -et*) de l'a. fr. breu « bouillon » (1remoitié xiiies Vie de S. François d'Assise, 713 dans T.-L.) très rare; demeuré dans certains dial., notamment le franco-prov. (1520 breu « id. », canton de Vaud dans Pat. Suisse rom., s.v. brè) et le liégeois (brawe « eau de boudin », tourner a brawe « avorter, fig. », Haust); à rapprocher de l'a. prov. bro « id. » (xiies. dans Rayn.). Breu est issu du germ. *brod « bouillon, jus », que l'on peut déduire de l'a. nord., ags. brot [angl. broth « bouillir »], a. h. all. brod « bouillon », De Vries Ancrd. (hyp. de FEW t. 15, 1, p. 299; Bl.-W.5; REW3, no1321). Cette orig. germ. semble préférable à une orig. frq. [*brod] (hyp. de EWFS2; Gam. Rom.2, t. 1, p. 384) étant données l'anc. et la solide implantation des corresp. ital. : lat. médiév. brodium « bouillon » (ives., Gaudence de Brescia dans Blaise), brodettum « soupe, bouillon » (xiiies. Guill. de Saliceto [médecin à Vérone] et brodialis adj. « liquide comme du bouillon » (xiiies. Thadeus Florentinus dans Mittellat. W. s.v.), ital. brodo « nourriture liquide » (xiiies. Seneca volgar dans Batt.). L'empr. est dû au fait que les Germains dans l'alimentation desquels la soupe avait une grande place ont fait connaître cette préparation aux Romains qui l'ignoraient.