BAPTISER, verbe trans.
ÉTYMOL. ET HIST. − xies. liturg. « administrer le baptême » (
Alexis, éd. Chr. Storey, Paris, 7a : Fud
baptizet, si out num Alexis);
xives. « donner un nom » (
Ph. de Vitry,
Métamorphoses Ovide, éd. Tarbé, 50 dans T.-L. : Quant la damoiselle y noia Qui de son nom la
baptisa); 1580 fig. p. plaisant.
baptiser le vin « mêler de l'eau au vin » (
Montaigne,
Liv. I, ch. XLIX, p. 191 dans
Gdf. Compl. : Ils
baptisoient le vin); 1680 p. ext. (
Rich. :
Batiser. Ce mot se dit des cloches, et il signifie laver les cloches avec de l'eau benite, les benir et leur donner un nom).
Empr. au lat. eccl.
baptizo (empr. au gr. β
α
π
τ
ι
́
ζ
ω « plonger, immerger qqn » puis « baptiser par immersion ») « prendre une ablution rituelle » (
Itala, Iudith, 12, 2 dans
TLL s.v., 1720, 51), « recevoir ou donner la marque d'initiation à la religion chrétienne » (
Itala Matth., 28, 19,
ibid., 1721, 7).