Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ASSOUVIR, verbe trans.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. Fin xiies. (?) « satisfaire entièrement » (Chansons du Châtelain de Coucy, V ds Littré : Jamais mes ieuz [je] ne verrai aseuvis De regarder sa bele face tendre) cette chanson ne figure pas dans l'éd. A. Lerond, Chansons attribuées au Chastelain de Couci, Paris, 1964, mais on trouve un emploi semblable du verbe asouveÿr (ibid., XXXIII, 5) dans une chanson qui est prob. de Jakemes (fin xiiies.); 2. fin xiie− début xiiies. acevir « rassasier » (Loherains, Ars. 3143, fo2eds Gdf. Compl. : Trestoz les a fait au souper asseir, Molt les a fait richement acevir); 1268-71 assouvir (E. Boileau, Métiers, 1repart., I, 53 ds Gdf. Compl.); 3. début xviies. pronom. « se contenter, se satisfaire » (Saint-Amant, Elégie à Damon ds Dict. hist. Ac. fr. : pour moy, comme je puis, par tout je m'en acquitte, Sçachant que la Raison, qui connoist son mérite, Requiert que le devoir ne se puisse assouvir En moy de la louer, en toy de la servir). Du gallo-rom. *assopire « calmer » (FEW t. 1, p. 161b; EWFS2, 56; Dauzat 1969) du lat. sopire « endormir » (v. aussi assoupir), le croisement avec l'a. fr. assevir « achever » du lat. pop. *assequīre, lat. class. assequī « atteindre » (Varron, Ling. 1, 68 ds TLL s.v., 860, 49) explique la forme acevir au sens 2 et les emplois de assouvir au sens de « achever » attestés en a. fr. dep. ca 1200 (Aye d'Avignon, 125, éd. F. Guessard et P. Meyer ds T.-L. : si tost que j'avroie ma bataille asouvie).