APOCO, subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST. − Av. 1731 terme de mépris « de peu de valeur, malhabile » (
La Motte [1672-1731] ds
Trév. 1752 : Tandis que mon moqueur par son critique écho, Traitoit ainsi nos chantres d'
a-poco, Fort bien, dit l'un d'entr'eux, parlant pour tous les autres, Nos chants sont imparfaits, mais montrez-nous des vôtres).
Empr. à la loc. ital.
da poco « de peu » devenu adj. inv.
dappoco « de peu de valeur, privé de dons intellectuels ou moraux, mesquin, inepte » dep. av. 1375 (Boccaccio [1313-1375] 19, 5 ds
Batt. t. 4) puis subst. masc.
dappoco « bon à rien, incapable, peureux » dep. 1527 (Machiavelli [1469-1527] 74,
ibid.). La loc. est selon
Batt. antérieure à l'adj.
dappoco bien que
Tomm.-Bell. 1929 ne la date que de 1493 (
Bellinc. son. 266); le fr. ne connaissant pas la prép.
da, on doit pour expliquer le passage
da poco à
d'apoco supposer les étapes suivantes : 1
otraiter qqn de
dapoco; 2
o(ds la lang. parlée) traiter qqn
d'dapoco; 3
ohaplologie et fausse coupure; traiter qqn
d'apoco.