ANSPECT, subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1687 (
Desroches,
Dict. des termes de mar. ds
Jal1: un
anspect est un levier).
Empr. au néerl. mod.
handtspeecke, littéralement « bâton que l'on tient dans la main » (
Behrens D., p. 69;
Boulan, pp. 132-133;
Valkh., p. 47), attesté comme terme de technol. en 1648-1678 (
Hexham,
Dutch Dict. ds
NED, s.v. Handspike :
Handtspeeke. Bar or Hand-Spieck), forme actuelle
handspaak (
Gallas 1954).
L'hyp. d'un empr. à l'angl. (
DG, EWFS2, 2
ehyp.) n'est pas à retenir, car la forme angl. prévalant au
xviies. est
handspike (dep. 1615) et non
handspeck (relevé une fois en 1691); d'autre part
handspeeck (relevé une fois en 1696 ds
NED) ne convient pas mieux que
handspike du point de vue phonét. Le recours à un empr. au néerl. avec influence de l'angl. (
Barb. Infl., p. 21;
Mack. t. 1, p. 88) n'est pas nécessaire, en néerl. la forme
handtspeecke étant antérieure à la forme actuelle
handspaak.