ALARGUER, verbe intrans.
Étymol. ET HIST. − 1420 mar.
s'alarguer « se mettre au large, s'éloigner de la côte ou de quelque vaisseau » (
Piloti,
Traité, p. 105 ds
Jal t. 1 1970- : ne jamais ne
s'alarguent de la terre); 1559
id. «
id. » (
Négociation du Levant, II, 520 ds
Barb. Misc. t. 6, p. 24 : Peu apres la dite fregate de Genes
s'alargua de la reale du bacha).
Empr. à l'ital.
allargare (lat.
largus) attesté comme verbe trans. au sens de « mener (un bateau) vers le large » dep. av. 1304,
Plutarco volgar, Batt. t. 1 1961, − à l'emploi pronom. « (d'un bateau) s'éloigner de la terre » au
xves.,
Luca Pulci,
Ciriffo Calvanco, l. 1, st. 516 ds
Tomm.-Bell. 1939,
s.v. : E, come savio, presto ebbe consiglio Di doversi allargar nella marina. Le fait que la 1
reattest. soit une trad. du
Traité de Piloti et l'allus. à Gênes dans la seconde confirment l'orig. ital. (
Vidos 1939, p. 185;
Barb. Misc. loc. cit.).
L'hyp. d'une orig. prov.
(FEW, DG) fait difficulté, l'a. prov.
alargar signifiant seulement « agrandir, relâcher, ouvrir » sans emploi mar. (
Rayn.,
s.v. larg); le prov. mod.
alargar terme mar. (
Mistral) dér. du prov. mod.
larg « haute mer » semble de formation récente.