AGUETTER, verbe trans.
Étymol. ET HIST. − Début
xiies.
aguaitier « guetter, être aux aguets, se tenir en embuscade » (
Psautier d'Oxford, 9, 31, éd. Michel ds
G. Cohn,
Bemerkungen zu A. Toblers, Altfr. Wörterbuch ds
Arch. St. n. Spr. t. 142, p. 219 : Li oil de lui el povre reguardent;
aguaitet en repostaile, ensement cume leun en sa fosse); 1177
agueiter « guetter, poursuivre » (
Chrét. de Troyes,
Chevalier au Lion, 914 ds T.-L. : l'arbaleste qui
agueite Le rat quand il vient au forfet). − 1671
aguetter (
F. Pomey,
Le Dict. royal augm. : Aguetter, épier. Voyez guetter). En 1679
aguetter figure dans la
Collection of barbarous french qui se trouve à la suite du dict. de
G. Miege,
A New Dictionary French and English, with Another English and French, According to the present Use of the French, donc dans une liste de mots
obsolètes d'apr.
Brunot t. 4, 1, p. 27. Le mot est encore fort répandu dans les dial. (
Cf. FEW t. 17
s.v. *
wahta, p. 454).
Martin du Gard l'emploie en 1928
(supra) dans une de ses farces paysannes.
Dér. de l'a. fr.
gaitier « monter la garde, faire le guet », forme anc. de
guetter*
; préf.
a-1*.