Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ADMINISTRER, verbe trans.
Étymol. ET HIST. I.− Intrans. 1. Début xiiies. relig., aministrer (+ datif de pers.) « servir » (Guill. le Clerc, Joies N. D., éd. Reinsch, 530 : Tant que Deus li dist en apert : Va t'en, Sathan, fui tei de ci! − Si tost come il l'out guerpi, Li angre, qui pres de lui erent, Maintenant li aministrerent). xvies.; 1214-1227 id., aministrer « servir (à l'autel) » (Perceval [Continuation de Manessier], éd. Potvin, 39992 ds T.-L. : devant l'autel amenistra); 2. xvies. « servir, exercer une fonction » (Amyot, Vies, Luc., chap. VII ds Gdf. Compl. : il avoit administré en l'office du questeur). II.− Trans. 1. (L'obj. est une pers.) mil. xiies. amenistrer « prendre soin (de qqn) » (Aiol et Mirabel, éd. Raynaud et Normand, 141 : S'il venoit en bataille ne al jouster, Molt tost le poroit Dieus amenistrer). − Fin du xiiies. ds T.-L.; 2. (l'obj. est un inanimé) : a) fin xiie-début xiiies. administreir « s'occuper de » (Trad. des « Moralia in Job » ds Dial. Greg., éd. Förster, 311, 7 : ... cant il trop voient estre mal dignes, laissent administreir a lur proimes choses qui prout lor pois[sen]t faire); 1262-68 « gouverner, diriger (affaires publiques) » (Brunet Latin, Tresor, éd. Chabaille, p. 397 : ... Platons dit que cil qui contendent qui miels amenistre la cité, font autressi comme se li Marinier estrivoient entre eulx li quels governe miels la nef); b) début xiiies. aministrer « fournir, livrer » (Guill. Le Clerc, Lég. Madeleine, éd. Schmidt ds T.-L. : E si lor fist aministrer Trestot quanque mestier lor fu). Empr. au lat. administrare (de minister, ministrare), d'abord attesté au sens de « prêter son aide (cont. relig. : sacrifice) ds Plaute, Stich., 397 ds TLL s.v., 731, 16 : iube famulos rem divinam mi apparent : : vin administrem? (de même Epid., 418, ibid., 731, 17); très rare dans cet emploi où domine ministrare, spécialisé au sens de « célébrer le culte divin » (dep. Plaute, Amph., 983 ds TLL s.v. ministrare, 1017, 45 et durant toute la latinité, très largement attesté en lat. chrét.; cf. avec I 1 Vulg., Mat., IV, 11 : et ecce angeli accesserunt et ministrabant ei; et ves. Pomerius, Vita contemplativa, 2, 7, 3 ds Blaise 1954 : ministrare altari); aussi I 1 est-il plutôt exprimé par l'a. fr. menistrer (dep. début xiies., Ps. Oxford; voir ce mot); cf. cependant emploi isolé lat. médiév. 1073-1083, Grég. VII, Registr., 2, 62 ds Mittellat. W. s.v., 211, 44 : eorum ordinum qui sacris altaribus administrant. Administrare, très rarement construit avec acc. de pers. (de même ministrare); cf. cependant avec II 1 Tert., Adv. Marc., 2, 9 ds TLL s.v. administrare, 731, 19 : animae hominis angeli administrant, et aussi Tert., Op. cit., 5, 7, ibid., s.v. ministrare, 1020, 31 : angelis, qui mundo administrant. Au sens de « regere, gerere » (obj. inanimé) ministrare entre à peine − et très tard − en concurrence avec administrare; celui-ci attesté au sens II 2 a (affaires privées) dep. Varron, Menipp., 255 ds TLL s.v., 731, 60, fréq. en lat. médiév. Capit. reg. Franc., 173, p. 355, 35 ds Mittellat. W. s.v., 210, 61 : utrum rem suam familiarem et domestica officia per honestas... an per turpes... personas tractari atque administrari velit; « gouverner (affaires publiques) » dep. iies. av. J.-C. : C. Gracchus, Orat. ds Gell., 11, 10, 3 ds TLL s.v., 732, 2 : rem publicam administrare; fréq. en lat. médiév. : Constitut. imperat., III, 263 ds Mittellat. W. s.v., 210, 56 : civitates ex nostra commissione amministravit et rexit; I 2 intrans. « exercer une fonction » en lat. class. (TLL s.v., 733, 14 sq.), plus fréquemment constr. avec acc. : officium administrare. II 2 b : exprimé en lat. par ministrare, rarement par administrare et parallèlement concurrence de l'a. fr. amenistrer et menistrer (voir ce mot); administrare chez Varron, Rust., 3, 16, 5 ds TLL s.v., 731, 22 au sens de « présenter, servir à table »; lat. médiév. au sens de « fournir, distribuer » : 937-1192, Chart. archiep. Magdeburg., 327 ds Mittellat. W. s.v., 209, 59 : cuilibet fratri... prebenda... cum omni plenitudine amministretur; [Rem. a) administrare et ministrare aussi en concurrence au sens de « conférer (un sacrement) », voir Blaise 1954 s.v. administrare et ministrare; b) lat. médiév., emploi méd. de administrare dep. xiiies. Brunus Longoburgensis ds Mittellat. W., 211, 24]. Aucun mot héréditaire issu de administrare dans Romania (voir cependant Rheinfelder ds St. rom., Gedenkschrift für Eugen Lerch, 1955, p. 350). Formes adaptées : amenistrer, amenestrer fréq. en a. fr. (cf. lat. amministrare, admenestrare ds TLL s.v., 731, 12-15 et aministrare, amministrare ds Mittellat. W. s.v., passim).