× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
* Dans l'article "TAUD,, subst. masc.;"
TAUD, subst. masc.;TAUDE, subst. fém.
MARINE
A. − Abri de grosse toile goudronnée qu'on dresse en forme de tente à bord d'une embarcation pour se protéger des intempéries. Comme il est impossible de faire travailler les hommes dehors, nous commençons à mettre en place la charpente du taud (Charcot, Expéd. antarct. fr., 1906, p. 105).
B. − ,,Enveloppe en toile qu'on roule sur les voiles serrées sur un gui pour les garantir de la pluie`` (Le Clère 1960).
Prononc. et Orth.: [to], [tod]. Homon. tau, taux, tôt. Littré note [d] final pour les 2 var. Étymol. et Hist. 1825 [éd.] mar. (Will.: taud ou taude, tente de nuit [...] pour que la pluie ne pénètre pas sur les hommes qu'elle couvre, dans les embarcations et entre les deux passavans des bâtimens). À rattacher à l'agn. tialz, c. rég. sing. « tente dressée sur un navire » (v. FEW t. 17, p. 341a).
DÉR.
Tauder, verbe trans.,mar. a) Couvrir avec un taud. Tauder une chaloupe. Tauder, c'est, en général, installer un taud; en particulier, tauder des navires, des marchandises, des bateaux ou embarcations, c'est les garantir avec un taud (Bonn.-Paris1859).b) Empl. pronom. réfl. Se mettre à l'abri sous le taud. (Dict. xixeet xxes.). − [tode], (il) taude [to:d]. − 1reattest. 1825 [éd.] mar. (Will.); de taud, dés. -er. À rattacher à l'agn. telder « établir (une tente) » (ca 1185, Hue de Rotelande, Protheselaus, éd. Fr. Kluckow, 1413), lui-même à rattacher au subst. agn. tialz, v. taud. On note aussi au mil. du xves., tauder comme verbe réfl. au sens de « s'abriter, se couvrir, se protéger » (v. Gdf.).
BBG.Baist 1903, pp. 259-260.