× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
RAMENTEVOIR, verbe trans.
Vx, littér., rare ou région. (Champagne). Remettre en mémoire, rappeler au souvenir. Mon arrivée à Charleroi dans une famille exquise ne m'en a pas moins fait ramentevoir de quelques vers écrits par moi (...) en 1872 (Verlaine,Souv. et fantais., 1896, p. 180).Elle fut (...) tentée de sauter du haut du donjon (...) elle savait bien tout ce qu'on pouvait lui dire à l'encontre, elle entendait ses Voix le lui ramentevoir (A. France,J. d'Arc, t. 2, 1908, p. 205).
Empl. pronom. Se remettre une chose en mémoire; se rappeler, se remémorer, se souvenir (d'une chose). La vieille se ramentevait que quelque temps après sa première communion (...) M. le curé l'avait prise sur ses genoux (France1907).
Empl. inf. subst. Le souvenir. Donc, sans le moins du monde vouloir tirer aucune conclusion de la manière de petite idylle très authentique qui va suivre, je vais, tout bonnement pour m'amuser du ramentevoir (...) vous la raconter par le menu (Verlaine, Œuvres compl., t. 5, Confess., 1895, p. 19).
REM.
Ramentever, verbe trans.,hapax. Empl. pronom. J'oubliai de me ramentever − c'est encore un mot de ma tante − mes souvenirs de jeunesse (Bourget,Physiol. amour mod., 1890, pp. 376-377).
Prononc. et Orth.: [ʀamɑ ̃təvwa:ʀ], (il) ramentoit [-twa]. Att. ds Ac. dep. 1694. Surtout à l'inf. dans des expr. du type: faire ramentevoir, etc. Étymol. et Hist. Ca 1170 ramantoivre (Chrétien de Troyes, Erec, éd. M. Roques, 5546); xves. verbe pronom. (Vente des biens de Jacques Cœur, Arch. K.K. 328, f o341 r ods Gdf.). Formé de l'élém. -r(e)* et de amentevoir* « rappeler au souvenir » (xiies. ds Gdf., T.-L.), lui-même formé sur mentevoir (xiies., ibid.) « rappeler, mentionner », du lat. (in) mente habere « avoir dans l'esprit », « se rappeler », d'où « rappeler ». Bbg. Brademann (K.). Die Bezeichnungen für den Begriff des « Erinnerns » im Alt- und Mittelfranzösischen. Tübingen, 1979, pp. 225-260.