Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
HISPANO-, élém. de compos.
Élém. de compos. représentant hispanique ou espagnol et entrant dans la constr. d'adj. et de subst., le second élém. étant un mot fr. désignant une contrée, un peuple hispanique. V. aussi hispano-américain.
A. − Adj. [Le composé exprime des relations entre l'Espagne et une autre contrée, un autre peuple] :
hispano-africain, -aine. Chaîne hispano-africaine (Lapparent, Abr. géol.,1886, p. 368)
hispano-arabe , hispano-mauresque ouhispano-moresque. « Propre à l'Espagne dominée par les Maures, à l'art qui s'y développa alors ». Céramique hispano-moresque. Il y avait encore sur le coffre, un grand plat hispano-arabe, à reflets mordorés (Goncourt, Manette Salomon,1867, p. 132).Le secret des reflets métalliques des faïences hispano-mauresques (G. Fontaine, Céram. fr.,1965, p. 144)
hispano-italien, -ienne. Apprendre d'elle la raison de la haine hispano-italienne qu'elle t'a vouée (Balzac, Contrat mar.,1835, p. 343).
B. − Subst. [Le composé désigne une pers. du point de vue de sa nationalité] :
Hispano-Argentin, subst. masc.« Argentin naturalisé Espagnol ». Le plus complet de tous [les athlètes du football] demeurant l'Hispano-Argentin Di Stefano (J. Mercier, Football,1966, p. 79)
Prononc. : [ispano]. Bbg. Quem. DDL t. 17 (s.v. hispano-moresque).