× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
GÉMARA, subst. fém.
RELIG. JUIVE. Commentaire écrit de la Mishna. La gemara palestinienne est composée en araméen de l'ouest, très voisin de l'araméen biblique qu'on rencontre dans certains éléments des livres d'Esdras et de Daniel. La gemara babylonienne emploie l'araméen de l'est, qui a plus d'affinités avec le dialecte mandéen (A. Cohen, Le Talmud, trad. J. Mareq, Paris, Payot, 1970, p. 35).
Prononc. et Orth. : [ʒemaʀa]. Ac. 1878 écrit gémara, de même l'ensemble des dict. gén. Quillet 1965 admet en outre gémare. Noter que l'ex. cité (supra) est sans accent. Étymol. et Hist. 1657-62 (Pascal, Pensées, éd. L. Lafuma, no277, p. 537 : le Talmud comprend ensemble le Mischna et le Gemara). De l'araméen gěmārā', forme emphatique de gěmār « complément, achèvement », de la racine gěmar « achever, finir; étudier complètement » (d'apr. Klein Etymol.).