× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
GALIMATIAS, subst. masc.
Discours confus qui semble dire quelque chose mais ne signifie rien. Synon. embrouillamini.Térence dit en quatre mots, avec la plus élégante simplicité, ce que celui-ci ne dit qu'avec une multitude de métaphores qui approchent du galimatias (Sainte-Beuve, Port-Royal, t. 3, 1848, p. 233).Ce n'étaient, en face de lui, qu'opinions, tendances, suppositions, croyances, conjectures, phrases creuses, discours, galimatias... à lui qui n'apportait que des faits, on ne répondait que par des mots (J. Rostand, Genèse vie,1943, p. 150).
,,Galimatias double : galimatias que ne comprend ni celui qui le fait, ni celui qui l'écoute ou le lit`` (Ac. 1835-1932).
Prononc. et Orth. : [galimatja], et [-ɑ]. [a] ds Barbeau-Rodhe 1930, Pt Rob., Warn. 1968 et Lar. Lang. fr. [ɑ] (à part Dub.) ds des dict. plus anc. tels que Land. 1834, Gattel 1841, Besch. 1845, Littré. [a] ou [ɑ] ds Passy 1914 (cf. -as). Ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1580 jargon de galimathias (Montaigne, Essais, éd. A. Thibaudet, I, XXV, p. 170). Orig. inc. On le rattache couramment (cf. FEW t. 1, p. 222a) au b. lat. ballematia « chansons obscènes, jeux »; hyp. contestée (ainsi que d'autres hyp. encore moins convaincantes) ds EWFS2, qui se rallie à une autre explication : au xvies., dans le jargon des étudiants, le lat. gallus « coq » aurait désigné les étudiants participant aux discussions réglementaires, d'où avec la termin. gr. -mathia « science », *gallimathia (v. aussi Bl.-W.5). Pour Kahane Byzanz, p. 369, il s'agirait d'une expr. humaniste répandue à partir de Byzance dont la base serait le gr. κ α τ α ̀ Μ α τ θ α ι ̃ ο ν « selon Matthieu » et ferait allusion à la généalogie du Christ (Évangile selon Matthieu, I, 1-17) qui était récitée à l'Église sur un ton de monotone psalmodie, d'où le sens de « discours, psalmodie » donné à un type m. lat. *galimateus, d'où viendrait l'occitan galimatias. Fréq. abs. littér. : 78. Bbg. Arickx (I.). Les Orthoépistes sur la sellette. Trav. Ling. Gand. 1972, no3, p. 131. - Elwert (W. Th.). Qq. mots désignant le « lang. incompréhensible ». R. Ling. rom. 1959, t. 23, pp. 64-79. - Gall. 1955, pp. 473-474. - Sain. Sources t. 1 1972 [1925], p. 24; pp. 287-289; t. 3 1972 [1930], p. 7, 88, 111, 411.