× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
* Dans l'article "FRANCO-3,, élém. de compos."
FRANCO-3, élém. de compos.
Élém. de compos. correspondant à « français » abrégé, formateur de composés adj. et subst.; la seconde partie est un mot fr. ou un élém. sav. tiré du gr. (-phile, -phone, -phobe).
A.− [Suivi d'un trait d'union] Le 2eélément (suivi éventuellement d'un 3eélément de même nature) est un mot fr. désignant un ensemble géogr. étranger; le composé exprime des relations entre deux pays, deux peuples, deux langues.
1. GÉOGR., domaine de la vie pol., soc. et culturelle
a) Adjectif
Qui est relatif à la fois à la France et à un autre ensemble géographique, à leurs habitants.
[L'adj. est composé de deux éléments :]
franco-africain, -aine. Réalités franco-africaines (Perroux, Écon. XXes.,1964, p. 274)
franco-allemand, -ande. La guerre franco-allemande (Lemaitre, Contemp.,1885, p. 123)
franco-américain, -aine. L'hybride franco-américain (...) résiste au phylloxéra par sa vertu propre (Pesquidoux, Livre raison,1925, p. 81)
franco-bavarois, -oise. L'armée franco-bavaroise (Michelet, Chemins Europe,1874, p. 507)
franco-belge. Albert Mockel (...) dirigeait une petite mais importante revue franco-belge : La Wallonie (Gide, Si le grain,1924, p. 544)
franco-étranger, -ère. Lycées franco-étrangers (Encyclop. éduc.,1960, p. 357)
franco-musulman, -ane. Dans le droit franco-musulman de l'époque (Grousset, Croisades,1939, p. 218)
franco-piémontais, -aise. Dans les Alpes franco-piémontaises (Vidal de La Bl., Princ. géogr. hum.,1921, p. 178)
franco-russe. Alliance franco-russe (Bloy, Journal,1896, p. 233)
[L'adj. est composé de trois éléments :]
franco-anglo-belge. Action générale franco-anglo-belge (Joffre, Mém.,t. 2, 1931, p. 271)
franco-syrien-libanais. L'office franco-syrien-libanais du blé (De Gaulle, Mém. guerre,1956, p. 20)
franco-italo-indigène. Dis-moi quelques impressions de Tunis, − j'entends sous le rapport des fermentations franco-italo-indigènes (Valéry, Corresp.[avec Gide], 1912, p. 423)
b) Adj. et subst.
(Celui, celle) qui est d'origine française et étrangère, qui a deux nationalités :
franco-belge. Nous attendons le petit Franco-Belge à époque fixe (Hugo, Corresp.,1855, p. 206)
franco-canadien, ienne. « (Celui, celle) qui, d'origine française, habite au Canada et parle le français ». Synon. canadien, ienne français, aise.Nos trappeurs franco-canadiens (Vidal de La Bl., Princ. géogr. hum.,1921p. 254)
Subst. plur. Ceux qui forment un ensemble groupant des Français et des étrangers :
Franco-Britanniques. Les Belges rejetés sur Anvers, les Franco-Britanniques vers la Seine (Joffre, Mém.,t. 2, 1931p. 425)
2. HISTOIRE :
franco-gallique , adj.[En parlant d'une écriture] « Utilisée dans les actes publics des rois mérovingiens » (cf. Littré)
3. [En parlant d'une réalité linguistique]
a) Adjectif
Relatif à la langue française et à une autre langue :
franco-sémitique. Doublet franco-sémitique (Thibaudet, Réflex. litt.,1936, p. 190)
[En parlant d'une forme de lang.] Qui est un mélange de français et d'une autre langue :
franco-germain. Une lettre solennelle, en patois franco-germain (Bloy, Journal,1893, p. 77)
franco-italien. Jargon franco-italien entrelardé d'anglais (Chateaubr., Mém.,t. 4, 1848, p. 123)
b) LING. Adj. et subst. masc. :
franco-provencal. « (Relatif à l') ensemble des dialectes parlés en Suisse romande, en Savoie, dans le Dauphiné, le Lyonnais et la Bresse »
B.− [Sans trait d'union] Le 2eélém. est un élém. de compos. gr.; le composé exprime des rapports affectifs ou ling. avec la France. Cf. francophile, francophilie, francophone, francophonie et aussi :
francophobe. Synon. plus rare de gallophobe.Je crois avec vous, écrit-elle [Mmede Staël] au Français francophobe Charles de Villers, que l'esprit humain qui semble voyager d'un pays à l'autre est à présent en Allemagne (L. Réau, L'Europe française au siècle des lumières,Paris, Albin Michel, 1938, p. 388)
francophobie. Synon. plus rare de gallophobie.Un accès de francophobie (Ac.1932).
Prononc. : [fʀ ɑ ̃ko] quand les 2 termes ne sont pas soudés; [fʀ ɑ ̃kɔ-] quand il y a soudure : francophile, etc. Vitalité. À part qq. attest. au xixes., la majorité des mots composés à partir de franco- appartient au xxes., où ce type de formation connaît une vitalité en raison de l'importance actuelle des échanges internationaux. Bbg. Quem. DDL t. 7, 12. − Rabotin (M.). Le Vocab. pol. et socio-ethnique à Montréal de 1829 à 1842. Paris-Bruxelles, 1975, p. 23, 24, 30, 31, 80.