Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
FICHER3, verbe trans.;FICHE2, substitut verbal.
Fam., supplétif euphémique de foutre.
I.− [Sans compl. second.]
A.− [Le compl. désigne une pers.] Aller se faire fiche [S'emploie pour signifier qu'on ne veut plus entendre parler de qqn/qqc.]. Synon. aller se faire foutre (pop.), aller se faire voir.« Je renonce, dit-il, de plus en plus, à être aimé par un autre que Jésus-Christ. Que tout le reste aille se faire fiche! ! ! » (Bloy, Journal,1905, p. 263).
En partic. Va te faire fiche! [S'emploie pour présenter un fait ou une situation comme contraire à ce qui était attendu] Synon. va te faire foutre (vulg.).Le jour où vous discuterez le dogme catholique, va te faire fiche, tout s'écroule! (Huysmans, Là-bas,t. 1, 1891, p. 96):
1. Et puis, la populace... C'est comme Boulanger. Ils criaient tous : « Vive Boulanger! » un beau jour, va te faire fiche! Plus personne. Paris. Allez-y comprendre quelque chose... Aragon, Beaux quart.,1936, p. 252.
B.− [Le compl. réfère à une activité] Faire. Qu'est-ce que tu fiches? Synon. fabriquer, foutre (vulg.).Des obligations, des obligations! Mais jamais!... Que voulez-vous fiche avec des obligations? C'est de la matière morte... (Zola, Argent,1891, p. 120).Comme si vous ne devriez pas avoir honte de vous faire flanquer quatre mille balles pour ne rien fiche, que rigoler tout bas et que ronfler tout haut (Courteline, Ronds-de-cuir,1893, 4etabl., 1, p. 130).Mais alors, mon excellent cher, qu'est-ce que vous fichez, depuis un mois que vous êtes ici! (Farrère, Homme qui assass.,1907, p. 49).
[Le compl. est explicité] Fiche/ficher le bordel, la pagaille. Synon. flanquer (fam.), foutre (vulg.).
Locutions
1. Ne pas en fiche/ficher une datte, une rame, une secousse. Ne rien faire. Les gens qui partiront dans trois semaines, et qui déjà « partent » moralement en n'en fichant plus une datte (Montherl., Célibataires,1934, p. 830).
2. Fiche/ficher le (son) camp
a) S'en aller promptement. Fiche le camp d'ici. Synon. déguerpir, foutre le camp (vulg.).Si le siège de Paris a lieu (ce que je crois maintenant), je suis très résolu à ficher mon camp avec le fusil sur le dos (Flaub., Corresp.,1870, p. 143).Alors, je souffre trop ici, je m'en vais. − C'est ça, fichez le camp, bon voyage! (Zola, Terre,1887, p. 417).
b) Tomber en ruines, partir en morceaux. Jean avait ramené ses regards sur le pont de bateaux, au-dessous d'eux. − Regarde donc!... Tout va fiche le camp. Jamais nous ne passerons (Zola, Débâcle,1892, p. 155).
Au fig. L'écriture de M. Dandillot se défaisait, fichait le camp de toutes parts : cadavre d'écriture (Montherl., Pitié femmes,1936, p. 1203).Quelqu'un a raconté (...) que les rentes fichent le camp (Nizan, Conspir.,1938, p. 114).
II.− [Avec un compl. prép. locatif; avec indication de mouvement] Envoyer, mettre quelque chose quelque part. Fiche, ficher à la porte; fiche, ficher qqn dehors, en l'air. Synon. flanquer (fam.), foutre (vulg.), mettre.Depuis un an (...) il n'a pas fichu les pieds chez nous (Bloy, Journal,1902, p. 91).Vous avez manqué fiche votre vin par terre (Aragon, Beaux quart.,1936, p. 154):
2. La mère avait été fichue à l'eau, une pierre au cou, dans le raz de Sein. Personne n'avait pu rien voir ni rien entendre. Des goélands peut-être, pas des hommes... Queffélec, Recteur,1944, p. 186.
[Avec un datif éthique] Fiche-moi ça dehors.
Loc. Fiche/ficher (qqn) dedans*. Fiche (qqn) sur la paille*.
Emploi pronom. réfl. Synon. envoyer (s'), flanquer (se), foutre (se) (vulg.).Se fiche/ficher en l'air; se fiche (la figure) par terre. − Non, puisque je me suis retenue en me fichant sur mes reins (Balzac, E. Grandet,1834, p. 39).Chaque fois que je titubais, Que j'allais de guingois, en biais, Il manquait se ficher par terre (Ponchon,Muse cabaret, Dégustations,1920,p. 61).« ... La bagnole s'est fichue en l'air, juste à temps » (Bernanos, M. Ouine,1946, p. 1410).
III.− [Avec un compl. prép. introd. par en désignant un état physique ou psychol.] Mettre quelqu'un (dans tel ou tel état). Il m'a fichu en rogne. Synon. foutre (vulg.).Non, vrai, c'était à ficher en colère et à démoraliser le bon Dieu en personne! (Zola, Débâcle,1892, p. 246).
Emploi pronom. réfl. Je veux bien encore recevoir un billet..., sinon, M. Dupuis va se fiche en colère et il fera trembler toute la maison (Becque, Corbeaux,1882, IV, 10, p. 244).
IV.− [Avec un compl. datif]
A.− Donner. Je vous fiche ma démission. Je vous ficherai à souper et je vous coucherai (Hugo, Misér., t. 2, 1862, p. 297).Qui est-ce qui lui avait fichu un gaillard qui se trompait sur la chaux, la brique, la meulière (Zola, Œuvre,1886, p. 342).
Je vous/t'en ficherai (!); on t'en fichera (!). [S'emploie, accompagné de la reprise des paroles de l'interlocuteur pour montrer qu'on n'est pas d'accord avec ses propos] Il veut faire l'artiste lui aussi, et discute : « Vous ne trouvez pas que les joues sont bien jaunes? » ou « Le blanc de l'œil me semble un peu froid. » Je t'en ficherai du blanc de l'œil (Romains, Hommes bonne vol.,1932, p. 78).
Loc. Fiche/ficher son billet* à qqn.
B.− [Le compl. désigne une action nuisible ou désagréable pour qqn] Donner. Fiche/ficher un coup de poing à qqn; fiche/ficher le feu*. Ficher une gifle, ficher un coup de pied (Ac.). Synon. flanquer, foutre (vulg.).C'est une frime pour me faire venir auprès de toi et pour me ficher une ratapiole (Sue, Myst. Paris,t. 3, 1842, p. 152).D'ailleurs, tu feras bien d'obéir, parce que, sans ça, je te ficherai une fessée... (Colette, Dialog. bêtes,1905, p. 50).On ne m'a pas mangé, non, mais, il s'en est fallu d'un poil qu'on me fiche un coup de fusil (Giono, Baumugnes,1929, p. 61).
Emploi pronom. réciproque. Se donner. Se fiche/ ficher des tornioles. Synon. se flanquer, se foutre (vulg.).La cuisinière dit qu'ils ont des figures, là-dedans, enfin des figures de gens qui se ficheront des claques avant ce soir (Zola, Pot-Bouille,1882, p. 216).
C.− [Le compl. désigne un état psychol. ou physique] Mettre quelqu'un (dans tel ou tel état). Ça me fiche le trac, la trouille; le cinéma lui fiche le cafard. Synon. donner, flanquer (fam.), foutre (vulg.).Jean. − Oui, mais ça m'a fichu la migraine! (Guitry, Veilleur,1911, p. 12).
En partic. Ça me/te/etc., fiche que. Ça me (te, etc.) met dans tel ou tel état, telle ou telle situation. Synon. faire.Françoise (...) ne se tourna même pas. − Qu'est-ce que ça me fiche? − Ça te fiche, que tu l'aurais pour beau-frère, et que je désire savoir s'il te plairait (Zola, Terre,1887, p. 130).
Qu'est-ce que ça peut me/te/lui/etc., fiche que... Je (tu, il, etc.) me (te, se, etc.) moque de... (Dict. xxes.).
Loc. Fiche/ficher la paix (à qqn). Laisser (quelqu'un) tranquille. Si la Ligue des Droits de l'Homme veut avoir la paix, qu'elle commence par nous la fiche (Péguy, Argent,1913, p. 1263).Vous avez le don de me porter sur les nerfs à un point que je ne saurais dire. Donc, fichez-moi la paix et que ça ne traîne pas. Je ne suis pas à la rigolade aujourd'hui, je vous en préviens (Courteline, Ronds-de-cuir,1893, 2etabl., 1, p. 60).
V.− Emploi pronom. [Avec un compl. introd. par de] Se moquer (de quelque chose, de quelqu'un). Ils se fichent de nous; on s'est fichu de leur figure. Vous ramassiez tout, jusqu'à la pièce de 40 sous, en vous fichant bien d'exposer à des privations deux petits enfants (Bloy, Journal,1899, p. 295).Je ne comprends pas du tout. À quoi ce petit bout de fossé peut-il servir? C'est se ficher du monde (Romains, Hommes bonne vol.,1938, p. 144):
3. « Quoi! Après tout on s'en fiche? » Mais il avait beau vouloir dire par là qu'après tout on se fichait des conséquences, il est probable qu'il ne s'en fichait pas tant que cela... Proust, Temps retr.,1922, p. 822.
Loc. Se fiche/ficher de qqc. comme de l'an* quarante, de colin-tampon, de sa première chemise*, d'une guigne*. N'avoir cure de quelque chose. (Dict. xxes.).
Prononc. et Orth. : [fiʃe]. Ds Ac. 1932, s.v. ficher. Les 2 formes ds Dub. et Lar. Lang. fr. Étymol. et Hist. 1. 1695 pronom. « se moquer de » (Ghérardi, Le Théâtre italien [t. V, p. 459, VI, p. 310]); 2. av. 1834 « ne pas se tourmenter » (Béranger, On s'en fiche ds Littré). V. ficher1.
STAT. − Ficher1, 2 et 3. Fréq. abs. littér. : 1 190. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 243, b) 1 253; xxes. : a) 3 646, b) 1 999.
Bbg. Orr (J.). Qq. étymol. scabreuses. Archivum linguisticum. 1950, t. 1, pp. 52-73. − Pauli 1921, p. 46. − Quem. DDL t. 1, 5.