Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
CHAOUCH, subst. masc.
HIST. [En Afrique du Nord et dans le Moyen-Orient] Huissier, serviteur :
[Delorous :] ... J'arrivais donc à Souk-Ahras comme juge de paix (...) je m'installais au jour tombant dans le bureau de mon prédécesseur (...) quand mon garçon de bureau, mon chaouch, vint me chercher... A. Daudet, La Petite paroisse,1895, p. 125.
Prononc. et Orth. : [ʃauʃ]. Pour la prononc. par [ʃ] du groupe final -ch, cf. Buren 1935, § 195 : ,,Le ch final ne se trouve que dans les mots et noms étrangers; il y sonne comme [ʃ] dans lunch, punch, chaouch, tarbouch``. Cf. aussi Mart. Comment prononce 1913, p. 221. Les dict. soulignent qu'il s'agit de ce que nous appelons chiaoux mais que chaouch est le nom véritable, seul usité dans l'Algérie française, chiaoux étant le mot turc (cf. Littré). Nouv. Lar. ill. admet chaouch ou chaous. Guérin 1892 note également la forme chaouche. Étymol. et Hist. I. 1547 chaoux terme de relation « huissier turc » (J. Chesnau, Voyage de Monsieur d'Aramon..., éd. Schefer, Paris, 1887, p. 66) graphie en usage au xvies.; 1670 chiaoux (P. Briot, Hist. de l'état présent de l'empire ottoman [...] traduite de l'anglois de M. Ricaut par M.B., Amsterdam, p. 354). II. 1854 chaouch « huissier, appariteur, serviteur, sergent (en Afrique du Nord) » (Du Camp, Le Nil, p. 149) vedette indépendante de chiaoux ds la lexicogr. dep. Littré 1863. I empr. au turc čāuš, čāvuš « huissier, appariteur » (Lammens 1890, p. 87, s.v. chiaoux; Lok. no404) dér. de la racine čaw, čau « crier, appeler à haute voix » d'où čāvuš, čāuš, proprement « héraut, celui qui annonce un ordre princier » (ibid.). II empr. à l'ar. šāwuš « id. » (Lammens, loc. cit.; Dozy t. 1 1967, p. 717b) de même orig. que I. Fréq. abs. littér. : 9.