× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
CALIN, subst. masc.
Alliage de plomb et d'étain qui sert en Extrême-Orient à la fabrication des boîtes à thé. Calin de Batavia ou de Malac (Voyage de La Pérouse,t. 2, 1797, p. 320).
P. ext., lang. pop. Tonnelet d'étain dont se servaient les marchands de coco. Mon calin reste plein; je suis un daim (J. Richepin, La Chanson des gueux,éd. rev. et augm., 1881, p. 115).
Prononc. Dernière transcr. ds DG : kà-lin (in = [ε ̃]). Étymol. et Hist. 1615 calin « alliage de plomb et d'étain » (Pyrard de Laval, Disc. des Voy. des François aux Indes Or., 2eéd., II, p. 298 ds König, p. 47). Empr. au port. calaim « id. » attesté dep. 1554 (A. Nunes ds Dalg.) empr. à l'ar. qala'i, lui-même empr. au malais kolong « étain » interprété comme ḳalaî « de Kal'a » ville de l'Inde connue pour son rôle important dans le commerce de l'étain. V. Lok. no1021; König, pp. 47-48; FEW t. 19, p. 80, s.v. qala'ī. Bbg. Boulan 1934, p. 58. − Brüch (J.). Bemerkungen zum französischen etymologischen Wörterbuch E. Gamillschegs. Z. fr. Spr. Lit. 1927, t. 49, p. 314.