× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
CABALLERO, subst. masc.
HIST. Cavalier faisant partie de la petite noblesse espagnole.
P. ext., littér. ou p. plaisant. Monsieur :
J'ai rencontré le malheur, quand je t'ai rencontré! Sans toi, je serais retournée dans le pays de mon père! Je serais la femme d'un caballero! H.-R. Lenormand, Le Simoun,1921, 2etabl., p. 11.
Prononc. Seule transcr. dans Warn. 1968 : [kabajeʀo]. G. Straka (Album phonét., Québec, Presses de l'Université Laval; Paris, Klincksieck, 1965) transcrit les mots esp. llave, llamar, caballero, calle avec [λ] mouillée. Étymol. et Hist. 1. 1621-46 cavallero « gentilhomme » (F. de Bassompierre, Mémoires, II, p. 12 dans Reinh., p. 207); 2. 1922 caballero « monsieur quelconque » p. plaisant. (Lar. univ.). Empr. à l'esp. caballero, aussi cavallero, attesté dep. 1076 au sens d'« homme qui va à cheval » (d'apr. Cor.) et dep. 1620 au sens de « gentilhomme » (L. Franciosini dans Gili), du lat. tardif caballarius (v. cavalier et chevalier). Fréq. abs. littér. : 14.