× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BOURG-ÉPINE, subst. masc.
BOT. Synon. pop. de alaterne*(cf. Hugo, L'Homme qui rit, t. 1, 1869, p. 5, où le mot est fém. la bourg-épine).
Prononc. et Orth. Dernière transcr. dans DG : bour-ghé-pin'. Ac. Compl. 1842, s.v. bourgue-épine, renvoie à bourg-épine. Besch. 1845 propose parallèlement bourg-épine ou bourgue-épine (cf. aussi Lar. 19e, Littré, Guérin 1892 et Quillet 1965). Nouv. Lar. ill., Lar. 20eet Lar. encyclop. admettent bourg-épine, bourgue-épine ou bourque-épine. Étymol. et Hist. xiiies. burge espine (Glossaire de Garlande, Lille, ap. Scheler, Jahrbuch, 1865 dans Gdf.); 1348 bourque espine (Glossar. Lat. Gall. ex. Cod. reg. 4120 dans Du Cange, s.v. pepula); 1538 bourgespine (Est.); 1562 bourgespine (Du Pinet, Pline, XXIV, 14 dans Gdf.); 1690 bouquespine (Fur.); 1701 bourg-epine (Ibid.). Orig. obsc., FEW t. 21, pp. 114-115; burge espine est prob. la forme primitive; d'apr. REW3, no1406a et Hubschmid, fasc. 2, p. 81, elle se rattacherait au biscaien burgi, bot. « Rhamnus alaternus » qui semble autochtone en basque; v. aussi bourdaine; bourque est dû à un croisement avec les représentants du lat. broccus (v. broche), cf. a. prov. broc « épine » (Pt Levy); bouquespine en est une altération soit par chute du r ou plus prob. par croisement avec bouc. Pour un plus ample relevé des formes, v. Roll. Flore t. 4, pp. 19-20.