× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BOSSELAR(D),(BOSSELAR, BOSSELARD) subst. masc.
Arg. ou pop. Haut-de-forme. Un bosselard en accordéon (Le Plaisir,5 août 1883dans L. Larchey, Dict. hist. d'arg., Nouv. Suppl., 1889, p. 51):
Il étudiait sous un petit abbé, dont il parlait sans haine et sans amour, ne blâmant décidément en lui qu'un bosselar de soie d'une hauteur démesurée, que l'abbé portait préférablement au chapeau ecclésiastique. A. France, La Vie en fleur,1922, p. 325.
Rem. Absent des dict. gén. du xixeet du xxesiècle.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1880 (Larch. Suppl.). Soit dér. directement de bosseler*; suff. -ard*; soit croisement de bossco « haut-de-forme » (1861 d'apr. Esn.) et de bosseler; bossco attesté aussi au sens de « shako » (1869 d'apr. Esn.) est à rapprocher de boisseau* qui désigne les mêmes coiffures en arg. (Esn.), la prononc. dial. du Centre et de l'Ouest bo- pour bwa-ds boisseau pourrait être à l'orig. de bossco (Esn.); mais aucune localisation ne permettant de confirmer cette hyp., on peut supposer une extension de sens de boscot* étant donné les déformations que peuvent subir ces coiffures (cf. bada* « chapeau » et « coup de poing, gifle » qui semble relever du même sémantisme).
STAT. − Fréq. abs. littér. : 1.