× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
minette (je t'en [verbe]... -) loc. verb. non conv. PHRASÉOL. - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1807 - «Je t'en casse, Minette. Manière badine et plaisante de parler, qui signifie, ce n'est pas pour toi ; tu n'auras rien de ce que tu demandes. [...] Je t'en souhaite, minette. Pour dire, tu te flattes en vain, tu n'auras pas ce que tu demandes ; ce que tu dis n'est pas vrai.» [D'Hautel]Dict. du bas-langage , I, 161 et II, 348 (Slatkine) - P.E.
porte-verbe n.m. LITT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1947 - «Le saint est engagé comme âme totale et dans la profondeur et le silence de l'âme, il est l'homme seul devant Dieu [...] Le poète est uniquement engagé comme porte-verbe, mais dans toute la responsabilité et l'étendue du verbe.» P.-J. JouveApologie du poète, 52 (Ed. G.L.M.) - J.S.
pseudo-verbe n.m. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1908 - «Si le pseudo-verbe simple est perfectif, l'apposition d'un second préverbe ne modifie ni ne renforce son aspect [...]» A. MazonMorphologie des aspects du verbe russe, 77 (Champion) - J.S.
sinon (ne [verbe] autre chose - que) loc. conj. - GLLF, GR[85], 1559, Amyot ; TLF, 1567 [éd.], Amyot ; L, Calv.
1541 - «Certainement, si quelqu'un, pour esmouvoir hayne à l'encontre de ceste doctrine, de laquelle je me veulx efforcer de te rendre raison, vient à arguer, qu'elle est desja condamnée par un commun consentement de tous estatz, qu'elle a receu en jugement plusieurs sentences contre elle : il ne dira autre chose, sinon qu'en partie elle a esté violentement abbatue, par la puissance et conjuration des adversaires [...] elle est tous les jours diffamée envers toy. C'est à scavoir, qu'elle ne tend à autre fin, sinon que tous regnes et polices soient ruinées [...]» CalvinInstitution de la religion chrestienne, VII (Champion) - P.E.
verbe finitif loc. nom. m. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1898 - «Les verbes perfectifs affirment l'action en la représentant comme terminée. Ils se subdivisent : a) en verbes momentanés [...] b) en verbes finitifs qui, sans égard à la durée effective de l'action, représentent celle-ci comme parfaitement terminée. [...] Les verbes finitifs sont formés des verbes duratifs à l'aide de certaines prépositions [= préfixes] dont quelques-unes sont dépendantes, ne pouvant jamais figurer sans verbes, d'autres indépendantes, ayant un sens déterminé à elles-mêmes.» H. HantichGrammaire tchèque , 86-87 et 89 (Leroux) - J.S.
verbe fondamental loc. nom. m. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1927 - «Ce que nous appelons 'verbes fondamentaux', ce sont les verbes non déverbatifs, primaires aussi bien que dérivés. Ces verbes sont simples, c.-à-d. non préfixaux, et imperfectifs.» S. KarcevskiSystème du verbe russe, 97 (Prague, Impr. Legiografie) - J.S.
verbe imperfectif loc. nom. m. LING. - GR[85], TLF, ø d.
1898 - «Les verbes imperfectifs ajoutent à l'action qu'ils expriment l'idée de continuité. Ils se subdivisent : a) en verbes inchoatifs [...] b) en verbes duratifs [...] c) en verbes itératifs [...] d) en verbes fréquentatifs [...]» H. HantichGrammaire tchèque, 87 (Leroux) - J.S.
verbe momentané loc. nom. m. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF. aspect - : GLLF, TLF, 1933, Marouzeau
1875 - «[...] les verbes perfectifs ou momentanés ont de véritables parfaits qui expriment une durée dans le passé.» Lar. GDU , (s.v. slave) - J.S.
1898 - «Les verbes perfectifs affirment l'action en la représentant comme terminée. Ils se subdivisent : a) en verbes momentanés [...] b) en verbes finitifs qui, sans égard à la durée effective de l'action, représentent celle-ci comme parfaitement terminée.» H. HantichGrammaire tchèque , 86-87 (Leroux) - J.S.
verbe non déverbatif loc. nom. m. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1927 - «Ce que nous appelons 'verbes fondamentaux', ce sont les verbes non déverbatifs, primaires aussi bien que dérivés. Ces verbes sont simples, c.-à-d. non préfixaux, et imperfectifs.» S. KarcevskiSystème du verbe russe, 97 (Prague, Impr. Legiografie) - J.S.
verbe non préfixal loc. nom. m. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1927 - «Ce que nous appelons 'verbes fondamentaux', ce sont les verbes non déverbatifs, primaires aussi bien que dérivés. Ces verbes sont simples, c.-à-d. non préfixaux, et imperfectifs.» S. KarcevskiSystème du verbe russe, 97 (Prague, Impr. Legiografie) - J.S.
verbe non-dénominatif loc. nom. m. LING. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1905 - «On distingue les verbes dénominatifs, par ex. skr. rajasya-ti [...] de rajas neut. 'poussière' [...] et les non-dénominatifs, par ex. skr. as-ti [...] 'il est'.» J. Bloch, A. Cuny et A. Ernout, trad. : K. BrugmannAbrégé de grammaire comparée, 516 (Klincksieck) - J.S.