| ![]() ![]() ![]() ![]()
accent tonique loc. nom. m. LING. "accent d'intensité" - FEW (13/II, 34b), DHR, 1842, Acad., Compl. ; GLLF, 1904, Lar. ; TLF, cit. trad. Métraux, 1936.
1811 - «Quand je prononce en italien le mot canto (je chante), on sent, par l'appui du son de ma voix sur la voyelle a, que je ne veux pas prononcer le mot cantò (il chanta), dans lequel j'appuie sur la voyelle o : ces appuis sur la voyelle a ou sur la voyelle ò, qui dans un mot composé des mêmes lettres font la différence entre je chante et il chanta, forment précisément ce qu'on appelle en italien accens grammaticaux ou toniques, bien différens de l'autre accent que j'appelle prosodique.» A. Scoppa, Les Vrais principes de la versification développés par un examen comparatif entre la langue ital. et la langue fr., 66 (Courcier) - J.C.
posttonique, post-tonique adj. PHONÉT. - TLF, 1916, Saussure ; GLLF, GR[85], 1933, Marouzeau.
Add.DDL :
*1905 - «B) Changement du timbre des voyelles. - I) En syllabe postonique [sic]. - 1) Voyelles brèves dans les syllabes intérieures.» J. Bloch, A. Cuny et A. Ernout, trad. : K. Brugmann, Abrégé de grammaire comparée, 265 (Klincksieck) - J.S.
*1929 - «Déjà en latin populaire avait eu lieu la chute de la voyelle posttonique non finale. Exemple : tabla pour cl. tabula.» H. Van Daele, Phonétique hist. du fr., 16 (Hatier) - J.S.
posttonique, post-tonique n.f. PHONÉT. - Lex.[79], ø d ; absent TLF.
Add.DDL :
*av. 1927 - «Cependant, après enquête, J. Ronjat - et nous partageons son avis - déclare qu'il n'aperçoit pas de tendance panromane à fermer les posttoniques.» P. Fouché, Etudes de phonétique gén., 16 (Les Belles Lettres) - J.S.
posttonique, post-tonique adj. PHONÉT. - DDL 39, 1905 ; TLF, 1916, Saussure ; GLLF, GR[85], 1933, Marouzeau.
1897 - «Parmi les mots où l'i posttonique s'est conservé, il est difficile d'en trouver un seul qui remonte au latin vulgaire proprement dit. [...] la voyelle posttonique [...]» A. Thomas, Essais de philologie fr. , 88 et 213 (Bouillon) - P.E.
posttonique, post-tonique n.f. PHONÉT. - DDL 39, av. 1927, Fouché ; absent TLF.
1897 - «[...] le provençal se sépare du français en ce qu'il conserve la posttonique immédiate (tebe, de tepidum), tandis que le français la laisse tomber [...]» A. Thomas, Essais de philologie fr., 213 (Bouillon) - P.E.
syllabo-tonique adj. VERSIF. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1958 - «Chapitre II. - Vers syllabo-tonique : structure métrique du vers [...] Chapitre III. - Vers syllabo-tonique : éléments secondaires du mètre.» B.O. Unbegaun, La Versification russe, 26 à 111 (Libr. des Cinq continents) - J.S.
vers syllabo-tonique loc. nom. m. VERSIF. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1958 - «Chapitre II. - Vers syllabo-tonique : structure métrique du vers [...] Chapitre III. - Vers syllabo-tonique : éléments secondaires du mètre.» B.O. Unbegaun, La Versification russe, 26 à 111 (Libr. des Cinq continents) - J.S.
|