| ![]() ![]() ![]() ![]()
shilling n.m. d'apr. angl. MONNAIE "ancienne unité monétaire anglaise" - FEW (18, 112b), GLLF, GR[85], TLF, 1656, Laurens chelin : FEW, GLLF, GR[85], TLF, 1558, Perlin ; shilling, shelling : FEW, 1761, Volt. ; L, GLLF, GR[85], ø d ; schelling : GR[85], Volt.
• schellin - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1705 - «Jay fait scavoir a M. du Brouillan qu il avoit eu tort de faire fondre des schellins et des piastres pour faire de la vaisselle il ma assuré qu'il avoit ignoré que cela fust deffendu et qu'on naura plus aucune plainte a luy faire sur cela quoyque les especes soient de pays estranger il nest pas plus permis de les fondre que celles de France [...].» In A. Shortt (éd.), Documents relatifs à la monnaie, au change et aux finances du Canada sous le Régime français, vol. 1, 136 (Ottawa, F.A. Acland, 1925) - TLFQ
shilling n.m. d'apr. angl. MONNAIE "ancienne unité monétaire anglaise" - FEW (18, 112b), GLLF, GR[85], TLF, 1656, Laurens chelin : FEW, GLLF, GR[85], TLF, 1558, Perlin ; shilling, shelling : FEW, 1761, Volt. ; L, GLLF, GR[85], ø d ; schelling : GR[85], Volt.
• shellin - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1747 - «[...] les marchandises sont d'un prix exhorbitant à Baston [lire Boston], le pain y vaut trois shellins la livre, ce qui fait douze sols de notre argent, et la viande un shellin plus que le pain, l'argent en papier y est si commun et si décrié, que Lagroix assure qu'au commencement de sa prison, il changeait une piastre pour 25 shellins et qu'à son départ il les a changé pour cinquante.» In A. Shortt (éd.), Documents relatifs à la monnaie, au change et aux finances du Canada sous le Régime français, vol. 2, 750 (Ottawa, F.A. Acland, 1925) - TLFQ
|