Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
billet (en ficher son -) loc. verb. non conv.  EXPRESS.  PHRASÉOL. - FEW (3, 510b), 1930, Lar. ; GLLF, TLF, Lex.[75], DELF, ø d je vous fiche mon billet : DELF, cit. Vallès ; FEW, 1920 ; GLLF, 1930, Lar. ; Lex.[75], cit. Duhamel ; R, PR[77], ø d
1821 - «Je vous en fiche mon billet P. CuisinLes Cabarets de Paris, 28 (Delongchamps) - P.E.
ficher (se - de) v.pron. non conv.  AFFECT.  "ne faire aucun cas de" - TLF, 1695, Ghérardi ; GLLF, Lex.[75], av. 1834 ; FEW (3, 510b), 1845, Besch. ; L, Béranger ; R, cit. Zola ; DG, PR[77], ø d.
Add.DDL
*v. 1751 - «Un jour que se trouvant bien là, / Et que sur l'air du beau lanla / Ils chantoient à tour de machoire, / Maints & maints Cantiques à boire, / Que gueule fraîche & les pieds chauds, / Ils se fichoient de leurs bachots, / Sans réfléchir qu'un jour ouvrable / N'étoit point fait pour tenir table [...]» VadéLa Pipe cassée, 6 (Duchesne) - P.E.
*1763 - «supra nau nil nau ; je ne savons pas bian vous rendre ça en latin, ça veut dire apparamment que les seigneurs se fichent de l'honneur et que nous ça nous fait beaucoup : les gros seigneurs ont du bien, des richesses, nous autres je n'ons que l'honneur. [...] Ah ! madame, ne jurez point, lui dit le lieutenant de police, il faudrait dire cela à confesse. - Je nous fichons de ça, je ne disons pas tout, je ne sommes pas écervelée pour conter à un jean-f... de moine ce qu'ils feriont itou avec nous si je voulions le laisser faire et si j'aimions les moines...» Du LaurensL'Arétin moderne , 90-91 et 186 (Bibl. des Curieux) - P.E.
ficher (se - de) v.pron. non conv.  AFFECT.  "ne faire aucun cas de" - ND4, TLF, 1695, Gherardi ; DDL 15, v. 1751, Vadé ; GLLF, Lex.[75], av. 1834 ; FEW (3, 510b), 1845, Besch. ; R, cit. Zola ; DG, ø d ; DELF, cit. Barbusse ; PR[77], ø d.
1691 - «Disant qu'il se fichoit des gens de la Justice [...]» E. LenobleEsope, comedie Accomodée au Théâtre Italien, 37 (Paris) - R. L. rom., 44, 230.
ficher : je m'en fiche loc. phrast. non conv.  AFFECT.  "ne faire aucun cas de" - GLLF, cit. A. France ; PR[77], ø d ; absent TLF.
1808 - «[...] la conduite du ministre est si absurde, qu'il peut y croire quelque insulte particulière faite par moi à quelqu'un, et cela me recule de plusieurs années. Je m'en fiche, je suis sans enthousiasme.» StendhalJourn., II, 337 (Gallimard) - P.E.
1828 - «MESSIDOR. Prudence. CADICHON. Je m'en fiche. Soupons.» [Loève-Weimars, Romieu, Vanderburch]Scènes contemporaines, 100 (Canel) - P.E.
ficher : je m'en fiche pas mal loc. phrast. non conv.  AFFECT.  "ne faire aucun cas de" - PR[77], ø d ; absent TLF.
1830 - «L'OFFICIER. Je m'importe peu que tu tombes ou que tu ne tombes pas, je prétends que tu descendes. LOLO, remontant. Ohé ! les gendarmes ohé ! j' m'en fiche pas mal encore.» H. MonnierScènes populaires, 115 (Flammarion) - P.E.
ficher : je t'en fiche loc. phrast. non conv. EXCLAM. "pour indiquer son désaccord" - GLLF, av. 1850, Balzac ; GR[85], cit. Labiche [1885] ; DG, Lex.[79], ø d ; absent TLF.
Add.DDL :
*1805 - «Moi, je dis à Javotte : Javotte, faut payer le café... Je t'en fiche, c'était fini.» [L.M. Henriquez]Le Père Lantimèche, 21 (Basset et Martin) - P.E.
*1807 - «Je t'en fiche. Expression dubitative, pour cette chose n'est pas vraie ; tu te trompes assurément.» [D'Hautel]Dict. du bas-langage, I, 386 (Slatkine) - P.E.
*1830 - «AGLAE. Tiens, des écoles le jeudi, je t'en fiche ; c'est bien assez tous les jours.» [Loeve-Veimars, Romieu, Vanderburch]Scènes contemporaines, II, 86 (Barbezat) - P.E.
ficher : je t'en fiche loc. phrast. non conv. EXCLAM. "pour indiquer son désaccord" - DDL 32, 1805, Henriquez ; GLLF, av.1850, Balzac ; BEI, mil.19e ; GR[85], cit. Labiche, 1885 ; absent TLF.
1773 - «[rég.] Que l' Rouai songe à nous, je t'en fichis Le Coup d'oeil purin, 22 (A Tote) - P.E.
1777 - «Ah ! oui ; va, je ten fiche, tutoyer ! Non Madame, je ne vous tutoyerai point ; quoique cela soit plus joli.» BeaumarchaisCorresp., III, 88 (Nizet) - P.E.
ficher : qu'est-ce que ça me fiche loc. phrast. non conv.  AFFECT.  "que m'importe" - TLF, cit. Zola, 1887 ; GLLF, cit. Proust.
1882 - «Elle roulait avec tous les officiers ... Je ne l'ai su que quand on m'a fait donner ma démission ... Alors, bonsoir, plus de courage à rien ! Je vous dis que je l'aimais ... La grande dégringolade ! ... Il paraît que maintenant elle est avec un dentiste ... Bah ! qu'est-ce que ça me fiche, à présent que je traîne ma vieille carcasse à tous les vents ... Abyssus abyssum invocat !» Guérin-Ginisty, La Fange, in La Vie pop., 6 août, 371 - R.R.
ficher le camp loc. verb. non conv.  DÉPLAC. - FEW, 1808 ; L, DG, PR[67], ø d ; absent TLF.
Compl.ND1 (Vadé) :
1750 - «Sur le champ le camp il fichit : Et personne ça ne fâchit.» VadéLe Paquet de mouchoirs, 42 - Fr. mod., 15, 196.
1751 - «Il fallut [...] Et, comme on dit, ficher le camp VadéPipe, 23 - Fr. mod., 15, 196.
av. 1754 - «Ficher le camp ! quitter la maison paternelle / Pour s'en aller ailleurs cueillir la pimprenelle !» La Chaussée, Le Rapatriage, 7, in GuérinDict. des Dict. (1892)
monde (se ficher du -) loc. verb. non conv.  CARACT. - TLF, cit. Zola, 1885 ; R, PR[77], DELF, ø d.
v. 1750 - «Parlés donc Monsieux chérubin ? est-ce qu' vous vous êtes échapé du Paradis pour vous ficher du monde Vadé, Recueil de chansons, in VadéOeuvres, IV, 34 (Duchesne) - P.E.
toupet (se ficher dans le -) loc. verb. non conv.  AFFECT.  "s'imaginer" - FEW (17, 343b ; se foutre dans le toupet), 1867, Delv. ; absent TLF.
1904 - «Le temps... le temps... Et mon habilleuse ? Est-ce que vous vous fichez dans le toupet que je vais m'agrafer toute seule ?» P. Berton et C. SimonZaza, I, ix - E.S.
tour (ficher le -) loc. verb. non conv. ACT. OBJET "battre" - E, 18e ; absent TLF. foutre le tour : DDL 32, 1790
1749 - «[...] et puis quand j' suis couché j' vous lâche d' grosses respirations, comme si on m'avoit fiché l' tour [...]» Vadé, Let. de la Grenouillère, in VadéPoésies et let. facétieuses, 116 (Quantin) - P.E.
v. 1762 - «LEANDRE. Pardonés charmante Zisabelle si j'ay fiché le tour t'à Mr vot' père z'et à Gilles c'est pour a celle fin de les renvoyer sain et sauf et que nous puissions parler zun moment.» Beaumarchais, Léandre marchand d'agnus, in BeaumarchaisParades, 158 (SEDES) - P.E.
1773 - «[rég.] J' savois benn mai qu'i t' fich'roit l' tour Le Coup d'oeil purin, 36 (A Tote) - P.E.