Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
biais (par quel - prendre qqch.) loc. verb. ACTION - R, PR[77], ø d ; absent TLF.
• de quel biais prendre qqch.
 - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1614 - «[...] il pris congé de leurs Seigneuries, et laissa tellement toute l'assemblee sur Guillau le songeur, qu'ils ne sçauoient de quel bies prendre ceste harangue.» Réplique de Jacques Bon-Homme paysan de Beauvoisis à son compère le crocheteur, 9 (Brunet) - P.E.
bois (de quel - on se chauffe) loc. phrast. non conv.  AFFECT.  "pour exprimer la menace" - FEW (15/I, 205a), R, 1668, Molière ; DELF, cit. Le Roux [1718] ; L, DG, cit. Saint-Simon ; TLF, cit. Sandeau, 1851 ; GLLF, Lex.[75], PR[77], ø d.
• de quel bois je me mouche
 - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1756 - «CASSANDRE. (Il tire un bâton et les bat.) Ah ! ah ! Messieurs les suborneurs, je vous apprendrai que je me mouche pas du bois dont je me chauffe.» Le Remède à la mode, in Théâtre des boulevards, II, 117 (A Mahon) - P.E.
v. 1762 - «GILLES. Ah ouy Mr Cassandre cest comme ça que vous reconoissés... ah ! vous allés voir aussy de queu bois je me mouche. Je ne suis pas t'un ingrat tu vas en avoir dans les tripes et partout vieux bouquin.» Beaumarchais, Léandre marchand d'agnus, in BeaumarchaisParades, 147 (S.E.D.E.S.) - P.E.
1802 - «CATHERINE. Ton parrain ! J' voudrais ben voir qu'il me contrecarrât par trop dans mes volontés ; je lui f'rais voir un peu d' queu bois je m' mouche ; je sais ben que c'est un original que ton parrain, qui n' fait rien comme personne, qui a des idées à lui, des lubies ; mais au fond c'est un brave homme [...]» HenrionLes Amours de la Halle, 4 (Barba) - P.E.
1804 - «LAPLANCHE. [...] Sinon, gare la ratapiole, je te fais voir de quel bois je me mouche, et je suis homme à te guillocher d'puis la pointe des pieds jusqu'à la plante des cheveux, comme une montre à quantième ; entends-tu moustic.» DuvalLanguille de Melun, 23 (Cavanagh) - P.E.
bordeau, bordel n.m. plais. ESPACE/LIEU/FORME "fig. : bord de l'eau" - FEW (15/I, 181b), Oudin ; absent TLF.
1596 - «[...] pensants estançonner asseurément l'appuy de leur establissement, par ce mesme moyen lenuoyeroient in bordel, nager au fond de l'eau.» R. MortierLe "Hochepot ou Salmigondi des folz", 120 (Bruxelles, Palais des Académies) - P.E.
chocolat (quel - !) loc. interj. non conv.  ÉVÉN. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1902 - «Je rentre dans ma chambre et je partirai pour Pont-L'Evêque demain matin à la première heure. Ah ! mon vieux Castillon. Oh ! là, là, sans toi quel chocolat ! » P. VeberLoute, III, vi - E.S.
danser (ne savoir sur quel pied -) loc. verb. non conv.  CARACT. - FEW (8, 294b), GLLF, 1611, Cotgr. ; DELF, déb. 17e, Cotgr. ; TLF, cit. Augier, 1866 ; L, DG, ø d ; R, cit. Romains ; Lex.[75], PR[77], ø d.
1610 - «ne sçachans plus de quel bois faire flesches, à quel sainct se voüer, sur quel pied dancer, ny de quel mestier se mesler [...]» Th. Sonnet de CourvalSatyre contre les charlatans, 116 (Milot) - P.E.
*1614 - «Que Flambon demeure icy s'il veut. Quant à moy ie n'en retourne. Ce fut luy qui m'y traina : Il estoit caualé par trois ou quatre Sergents du Chastelet, et ne sçauoit plus sur quel pied danser Response du crocheteur de la Samaritaine à Jacques bon-homme, 12 (Brunet) - P.E.
manger : quel diable avez-vous mangé ? loc. phrast. non conv. PHRASÉOL. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1587 - «Hé ! Monsieur, ne fumetis, respondit le Sr Rodolphe, quel diable avez vous mangé ? Je vous donneray tantost assez de passetemps ; vous estes si tres dedaigneux que, qui vous feroit present d'un pet au nez, vous ne voudriez esternuer.» Cholières, Les Après-dînées, in CholièresOeuvres, II, 194 (Jouaust) - P.E.
vent (quel (bon) - vous amène ?) loc. phrast. non conv. POLITESSE - DDL 19, 1613 [repris in GR[85], TLF] ; FEW (14, 257a), GLLF, 1658, Scarron ; L, DEL, ø d.
• quel bon vent vous mène ?
  - DDL 19, 1620, Chapelain ; FEW, GLLF, 1640, Oudin ; BEI, fin 17e.
1532-50 - «Jennette. Vous soyez la [très] bien venue, / Ma commère. Quel vent vous maine ? / Ne comment avez prins la peine / De icy venir, par vostre foy ?» Les Femmes qui font refondre leurs maris, in A. TissierLa Farce en France de 1450 à 1550, II, t.I, 93 (SEDES) - P.E.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1593 - «Le Roy soudain esperdu, quand il le veid, autant que sa mère avoyt esté estonnée, luy demande quel bon vent le menoit ; le Duc luy respond à peu près ces parolles [...]» R. de LucingeDialogue du Français et du Savoysien, 107 (Droz) - P.E.
vent (quel bon - vous amène ?) loc. phrast. non conv.  POLITESSE - FEW (14, 257a), GLLF, 1658, Scarron ; L, DG, ø d ; R, Lex.[75], PR[77], DELF, ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1613 - «B. Ie le vous fusse bien venu dire moy mesme, mais ie fus si pressé de partir, que ie ne peu. P. C'est tout vn pour cela, il n'importe, vous estes excusable, mais que le [sic] bon vent vous ameine ?» S. BernardTableau des actions du jeune gentilhomme, II, 24 (Ledertz) - P.E.
*1644 - «LA DEUXIEME. [...] Queulé bonne affaire ou queu bon van vous amène en ces quarquiers ?» Nouv. compliments de la place Maubert, in VHL, 9, 237 (Jannet) - P.E.
vent (quel bon - vous amène ?) loc. phrast. non conv.  POLITESSE - TLF, 1613, Bernard ; FEW (14, 257a), GLLF, 1658, Scarron ; L, DG, ø d ; R, Lex.[75], PR[77], DELF, ø d.
• quel bon vent vous mène ?
 - TLF, 1593, De Lucinge ; FEW, GLLF, 1640, Oudin.
1620 - «[...] il me demanda, quel bon vent doncques m'auoitmené si matin [...]» [J. Chapelain], trad. : [M. Aleman]Le Voleur, 269 (De la Mare) - P.E.