| ![]() ![]() ![]() ![]()
mixage n.m. AUDIOV. - TLF, 1934, Hoerée [d'apr. DDL 12] ; FEW, 1949, Lar. ; PR[67], mil. 20e ; ND2, 20e ; Rs, ø d.
*1935 - Lar. mensuel , (s.v. cinéma) - Z. rom. P., 86, 336.
*1946 - «Opération qui permet d'obtenir une bande sonore définitive, par le réenregistrement simultané de la bande sonore d'enregistrement direct et de bandes contenant des sons devant ou pouvant être rajoutés. Les sons peuvent être le fond musical, des bruits, une post-synchronisation, le préenregistrement d'une chanson.» G. Cohen-Séat, Essai sur les principes d'une philosophie du cinéma, 202 (P. U. F.) - IGLF
*1950 - «Ces divers éléments sonores enregistrés sur des bandes séparées interviennent, tantôt isolément, tantôt ensemble, au cours du film. Il est nécessaire de les enregistrer sur la même bande. C'est l'opération des mélanges ou mixage.» J.-P. Chartier et F. Desplanques, Derrière l'écran, 96 (Spes) - IGLF
mixage n.m. AUDIOV. - DDL 3, 1935, Lar. mens. ; FEW (18, 85a), GLLF, 1949, Lar. ; PR[73], mil. 20e ; ND3, 20e.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1934 - «Il s'agit maintenant de réunir ces divers sons sur une seule bande, c'est-à-dire de les mélanger suivant des doses proportionnées à leur importance : ce qu'on appelle faire un mixage (de l'anglais : to mix = mélanger). Cette opération qui semble tenir de la magie est des plus simples.» A. Hoerée, in R. musicale, déc., 74 - P.E.
1934 - «Ils semblent ignorer que, seul, un musicien - au courant, bien entendu, de la chose cinématographique - peut donner d'utiles indications dans les opérations délicates du 'mixage' et du montage sonore, si souvent fatales à la musique.» J. Ibert, in R. musicale, 33 - P.E.
mixage n.m. CIN. "par ext. : sens généralisé" - TLF, cit. Let. fr., 1968.
1964 - «Le constant mixage de la tragédie et du mélodrame, sur un ton de comédie burlesque [...]» P. Billard, in Cinéma 64, sept.-oct., 106, col. 1 - J.Gi.
mixage n.m. d'apr. angl. ORGANISATION/RELATION "mélange" - DDL 40, 1964, P. Billard ; TLF, cit. Let. fr., 1968.
1954 - «[...] y a une ptite fille qui s'en vient là, a' examine ça [l'ordonnance], a' prend des fioles, divise du petit brin rouge dans le verre, blanc, a' fait un mixage là comme qu'on dit en Acadien puis elle lui donne ça.» Archives de folklore, Collection Luc Lacourcière, n° 1855, 24 juin [Petite-Rivière (Gloucester, Nouveau-Brunswick)] - TLFQ
|