Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
Adam (le vieil -) loc. nom. m. RELIG. "l'homme assujetti au péché" - FEW (24, 131b), DHR, 1751, Encycl. ; absent TLF.
1521 - «Il estoit vray feu qui estoit venu pour ardoir, consummer et brusler la mace peccatoire du vieil Adam, renouvellant en soy et faisant nature humaine spirituelle [...]» G. Briçonnet et Marguerite d'AngoulêmeCorresp., I, 107 (Droz) - P.E.
1624 - «Il est temps, Monsieur, ou jamais non, que je domte ce meschant esprit, et que le vieil Adam obeïsse à l'autre.» Guez de BalzacLes Premières let., I, 117 (Droz, STFM) - P.E.
Adam (ne connaître ni d'Ève ni d'-) loc. verb. RELAT. "ne pas connaître du tout" - DDL 38, 1748, Harangue des habitants ... de Sarcelles ; FEW (24, 131b), DEL, BEI, 1752, Trév. ; TLF, cit. Verr-On., 1908 ; GLLF, GR[85], ø d.
1745 - «[...] je ne le Connois ni d'eve, ni d'adam : nullo [m]o[d]o.» P. Potier, in P.W. Halford (éd.)Le français des Canadiens à la veille de la Conquête, 81 (Les Presses de l'Université d'Ottawa, 1994) - P.H.
connaître (ne - ni d'Eve ni d'Adam) loc. verb. non conv. RELAT. - FEW (24, 131b), DEL, BEI, 1752, Trév. ; L, ø d ; TLF, cit., 1908 ; GLLF, GR[85], ø d.
1748 - «Quoi ! parmi tous ces Eglisiers / Nouris, instruits dans le Guiocèse / Il ne pouvoit pas à son aise / Choüasir un Monsieu comme il faut, / Sans nous amener ce Nigaud ? / Par exemple, un Monsieur Guiaubonne / Ou queuque autre honnête parsonne, / Et non, faut-il dire, un quidam, / Connu ni d'Eve, ni d'Adam Harangue des habitans de la paroisse de Sarcelles, in Pièces et anecdotes intéressantes, II, 30 (A Aix en Provence, aux dépens des Jésuites) - P.E.