| ATTEINDRE, verbe trans. I.− Parvenir à toucher. A.− [L'accent est mis sur le mouvement et son terme] 1. [Le suj. désigne une pers., le compl. un lieu dont on était séparé par une certaine distance] Arriver à un endroit en se déplaçant. Atteindre une ville, le rivage, le sommet. Synon. gagner : 1. C'est comme si elle m'avait dit : « Tournez à gauche, prenez ensuite à votre main droite, et vous toucherez l'intangible, vous atteindrez les inattingibles lointains dont on ne connaît jamais sur terre que la direction, ... »
Proust, Le Temps retrouvé,1922, p. 693. − Rare, emploi trans. indir. : 2. ... je n'aperçus rien que le ciel qui me paraissait plus pur qu'à notre départ, et une côte peu éloignée qu'il n'était pas impossible de gagner à la nage. J'étais près d'y atteindre, lorsqu'il me sembla que je voyais à quelque distance de moi une espèce de sac alternativement poussé et repoussé par les eaux, mais qui perdait progressivement de l'espace, et que la première vague devait infailliblement reporter en pleine mer.
Nodier, La Fée aux miettes,1831, p. 100. − Au propre et au fig. Atteindre le fond : 3. Dix mille de ces hommes qui ont atteint le fond, qui ont touché le roc, suivant la dure expression anglaise, s'abritent ainsi chaque soir dans Londres.
Morand, Londres,1933, p. 88. − P. anal., emploi temp. Parvenir naturellement à un âge de la vie, à un point éloigné dans le temps. Atteindre la cinquantaine, le terme, la fin. a) Emploi trans. dir. : 4. Bérenger était encore au berceau, lorsque son père mourut. Dès qu'il eut atteint sa douzième année, la châtelaine sa mère, après lui avoir fait donner sous ses yeux les premiers principes de l'éducation militaire, l'envoya chez son illustre parrain pour y commencer sa carrière ...
Jouy, L'Hermite de la Chaussée d'Antin,t. 4, 1813, p. 49. b) Plus rarement, emploi trans. indir. Atteindre au terme de qqc. : 5. Il ne suffit pas qu'une partie existe, pour que les fonctions qui lui sont assignées s'exécutent : toutes, à peu près, sauf celles qui sont exclusivement propres à l'enfance, et qui doivent disparaître dans un âge plus avancé, ont besoin de croître et de se développer pour atteindre au terme de leur perfection relative : ...
Cabanis, Rapports du physique et du moral de l'homme, t. 2, 1808, p. 270. 2. [Le suj. désigne une pers., un inanimé concr.] Parvenir dans sa course, dans son évolution naturelle, au niveau de. a) [Le terme est situé dans l'espace] Le fleuve atteint le niveau de la berge, la cote d'alerte; atteindre la hauteur de qqc. Synon. égaler : 6. ... l'empire d'Allemagne au dix-septième siècle était immense. Il atteignait la Baltique au nord, l'Océan au couchant, l'Adriatique au midi. Il touchait l'empire Ottoman de Knin à Szolnock, la Hongrie à Boszormeny, la Pologne de Munkacz à Lauenbourg, ...
Hugo, Le Rhin,1842, p. 420. 7. Tous les voisins du passage, ils en furent tout éberlués de la taille que j'avais atteinte... je devenais mastard. J'avais presque doublé de volume...
Céline, Mort à crédit,1936, p. 344. b) Au fig. [Le terme est une valeur chiffrée, un état extrême] Atteindre le paroxysme, l'apogée : 8. Les gros brillants d'oreilles valent vingt mille francs, les bracelets trente-cinq mille, les broches, bagues et médaillons seize mille, une parure d'émeraudes et de saphirs quatorze mille; un solitaire suspendu à une chaîne d'or formant collier quarante mille; le tout atteignant le chiffre de cent quatre-vingt-seize mille francs.
Maupassant, Contes et nouvelles,t. 1, Les Bijoux, 1883, p. 411. 9. Jamais rien n'atteindra, pour émouvoir notre âme,
Le charme surhumain de la voix d'une femme
Qui, sur l'ivoire pâle où flotte son bras nu,
Raconte au vent nocturne un amour inconnu...
Samain, Le Chariot d'or,Les Roses dans la coupe, 1900, p. 16. − Loc. Atteindre jusque-là : 10. Les côtes qui vont des vertèbres au sternum, se nomment vraies côtes : celles qui n'atteignent pas jusque là, se nomment fausses côtes.
Cuvier, Leçons d'anat. comp.,t. 1, 1805, p. 146. B.− [L'accent est mis sur l'effort déployé pour parvenir au terme] Faire effort pour s'élever à la hauteur de, s'efforcer de combler la distance qui sépare de quelqu'un, de quelque chose. 1. [Le suj. désigne une pers., un inanimé concr.; le compl. un inanimé concr.] Synon. de accéder à. a) Emploi trans. dir. Atteindre un livre sur une étagère. b) Emploi trans. indir. Atteindre à un rayon. − Proverbe. Il ne faut qu'une queue de vache pour atteindre au ciel, mais il faut qu'elle soit bien longue. Il ne suffit pas de désirer quelque chose, il faut posséder les moyens de l'obtenir. Rem. Attesté ds Ac. 1835, Ac. Compl. 1842, Besch. 1845, Lar. 19e, Nouv. Lar. ill. 2. Au fig. a) Vieilli. [Le compl. désigne une pers. de rang supérieur à celle que désigne le suj.] Égaler quelqu'un en mérite. Se flatter d'atteindre Corneille, Racine (Ac. 1798). − Loc. Ne pas atteindre à la cheville de qqn. Ne pas réussir à en égaler la valeur ou la renommée. Rem. Attesté ds la plupart des dict. gén. du xixeet xxes. dep. Ac. 1798. b) Parvenir à un objectif qu'on s'est fixé, à un état qui est le résultat, l'aboutissement d'un effort. − Emploi trans. dir. Atteindre son but, le résultat escompté, la gloire : 11. ... il fallait, avant de prendre la plume, faire l'éthique et l'esthétique du feuilleton, s'assurer d'un plan de conduite, se proposer un résultat et ne rien négliger pour l'atteindre.
Reybaud, Jérôme Paturot,1842, p. 61. 12. Je voudrais examiner ici, très sommairement, quelques-unes des illusions auxquelles a donné lieu ce qu'on peut nommer la petite science, qui croit atteindre la vérité en atteignant la clarté d'exposition.
Sorel, Réflexions sur la violence,1908, p. 208. − Emploi trans. indir. Atteindre à la perfection, au bonheur. − Atteindre à + verbe.Synon. de réussir à : 13. ... si l'homme atteignait à aimer purement comme la femme pure le sait faire; ...
Sainte-Beuve, Volupté,t. 1, 1834, p. 237. − Emploi abs. : 14. Si vous voulez atteindre, que voulez-vous atteindre? Dites-moi un mot possible. Si haut que vous voudrez, sur quoi voulez-vous appuyer votre ligne droite oblique? C'est aussi pour cette raison que cette roue, cet élancement vers le ciel fut appelé Babel, c'est-à-dire dans la confusion...
Giono, Poids du ciel,1938, p. 81. − P. ext. Parvenir à réaliser une chose très difficile. Atteindre les sommets, l'impossible, au sublime : 15. « Je mourrai ici profondément heureux... » Comment avait-il pu écrire cela, atteindre à ces cimes, à ces hauteurs qui l'effrayaient maintenant? Mais était-ce bien une ascension, − ou bien un affaiblissement, le détraquement d'un cerveau privé d'azote et de phosphore?
Van der Meersch, Invasion 14,1935, p. 473. Rem. Les deux constr. trans. dir. et indir. peuvent être indifféremment empl. Mais si on veut partic. souligner l'effort que l'on a éprouvé à atteindre une chose, on se sert de atteindre à. Attesté ds la plupart des dict. gén. du xxes. et ds Hanse 1949 et Thomas 1956. C.− [L'accent est mis sur le contact visé ou obtenu au terme du mouvement] Entrer en contact avec. 1. [Le compl. est un inanimé concr.] Réussir à saisir : 16. Alors Céleste, atteignant son porte-monnaie dans le fond de sa poche, en tirait lentement dix sous,...
Maupassant, Contes et nouvelles,t. 1, L'Aveu, 1884, p. 161. 2. [Le compl. désigne une pers., un animal, une proie] Parvenir à rattraper, à rejoindre, en se déplaçant. a) Emploi trans. dir. : 17. Ces petits chênes arrêtèrent un instant les cavaliers, mais ils passèrent et se remirent à poursuivre Fabrice dans une clairière. De nouveau ils étaient près de l'atteindre, lorsqu'il se glissa entre sept à huit gros arbres.
Stendhal, La Chartreuse de Parme,1839, p. 52. b) Emploi trans. indir. : 18. Il [le pivert] a des griffes pour y grimper, et une tête dont les os souples et élastiques se prêtent aux efforts qu'il fait pour atteindre à sa proie, entre les parois des pierres.
Bernardin de Saint-Pierre, Harmonies de la nature,1814, p. 227. c) Emploi pronom. réciproque : 19. Les ailes tournantes frôlaient presque l'herbe courte où leurs images noires se poursuivaient sans jamais s'atteindre.
Schwob, Le Livre de Monelle,1894, p. 46. 3. Parvenir à entrer en rapport avec quelqu'un. Atteindre par lettre, par téléphone. Synon. joindre : 20. − Ainsi tu as en main le seul journal non communiste qui atteigne le prolétariat! Tu te rends compte de tes responsabilités?
S. de Beauvoir, Les Mandarins,1954, p. 22. − Spéc., JUST. Touché par une accusation, accusé. Être atteint et convaincu : 21. ... pour qu'ils fussent condamnés, il me fallut préparer l'évidence au moyen d'un stratagème de mon invention : ils furent dûment atteints et convaincus.
F. Vidocq, Mémoires de Vidocq,t. 4, 1828-29, p. 27. 4. Au fig. [Le compl. est un inanimé abstr.] Arriver à saisir par l'intelligence, à connaître, à concevoir : 22. − Quoi que j'aie tenté, je me suis toujours heurté à un obstacle séparant l'idée pure de l'acte. Je conçois l'une, je ne puis atteindre l'autre. Mon ambition demeure entière, ma déception grandit.
Estaunié, L'Empreinte,1896, p. 163. − Spéc., PHILOS., PSYCHOL. [Le suj. désigne une pers., un inanimé abstr.] a) Emploi pronom. réfl. : 23. ... puisque la lecture leur révèle leur liberté, profitons-en pour leur rappeler [aux lecteurs] que cet avenir où ils se placent pour juger le présent n'est autre que celui où l'homme se joint lui-même; et s'atteint enfin comme totalité par l'avènement de la Cité des Fins...
Sartre, Situations II,1948, p. 312. b) Emploi pronom. passif : 24. Bienheureux ton déchirement qui te fait t'accoucher de toi-même : car aucune vérité ne se démontre et ne s'atteint dans l'évidence. Et celles que l'on te propose ne sont qu'arrangement commode et semblables aux drogues pour dormir.
Saint-Exupéry, Citadelle,1944, p. 636. II.− [Avec une idée supplémentaire de frapper fort au moyen d'un projectile] Toucher en frappant. A.− [Le suj. désigne une pers. ou le projectile; l'obj. désigne le but visé] Toucher généralement de loin avec un projectile. Atteindre la cible, l'objectif; atteindre qqn à la tête, au cœur. Anton. manquer, fam. rater, louper. B.− Frapper, blesser. 1. [Le suj. désigne un projectile; le compl. une pers., une partie du corps] :
25. ... la hache du sachem, atteignant Adémar au visage, lui enleva une partie du front, du nez et des lèvres.
Chateaubriand, Les Natchez,1826, p. 272. − Rare, emploi pronom. réfl. ,,Se blesser`` (Lar. 19e, Littré). − P. métaph. [Le suj. désigne une cause d'altération, un événement considéré comme malheureux] La gelée a atteint les fruits; le malheur, l'arbitraire du pouvoir atteint qqn : 26. On abuse donc les peuples lorsqu'on leur dit : « L'intérêt du maître est d'accord avec le vôtre. Tenez-vous tranquilles, l'arbitraire ne vous atteindra pas. Il ne frappe que les imprudents qui le provoquent. Celui qui se résigne et se tait se trouve partout à l'abri. »
Constant, De l'esprit de conquête,1813, p. 222. ♦ Spéc. [Le suj. désigne une maladie] :
27. J'inclinerais à croire que la folie n'attaque pas les grandes volontés, les grands talents. Elle n'atteint et ne prend par-ci et par-là qu'un Baudelaire, c'est-à-dire un prudhomme exaspéré, un bourgeois qui s'est tourmenté toute sa vie pour se donner l'élégance de paraître fou.
E. et J. de Goncourt, Journal,1868, p. 476. 2. Au fig. [Le suj. et l'obj. désignent une pers., ou une chose en relation avec une pers.] Causer un préjudice moral, provoquer un (violent) effet psychologique. Atteindre qqn dans son honneur; être atteint par une parole, une injure. Synon. affecter : 28. Ce qui me frappa, ce fut l'attitude de Jean. Cet échec l'atteignit. Non pas seulement dans son orgueil et son ambition. Je crus pouvoir penser qu'il en était affecté autrement, davantage.
Daniel-Rops, Mort, où est ta victoire?1934, p. 233. ♦ Atteindre qqn au vif : 29. Deux autres passages m'ont atteint au vif. Ce sont ceux où vous reprenez le vieux blasphème quiétiste, développé ad nauseam au siècle dernier, d'après lequel la piété n'a pas besoin de récompense, ...
Claudel, Correspondance[avec Gide], 1899-1926, p. 102. − Emploi abs. : 30. ... on entend une foule de choses qui doivent glisser sans atteindre, ou, si elles atteignent, eh bien, un regard calme, un sourire indifférent...
A. Dumas Père, Antony,1831, IV, 7, p. 214. PRONONC. : [atε
̃:dʀ
̥], j'atteins [ʒatε
̃]. Enq. : /atẽ/ (il) atteint. ÉTYMOL. ET HIST. − 1. Ca 1100 trans. ateindre « (d'une personne) parvenir près de qqn » (Roland, 2460 ds Gdf. Compl. : Paien s'en fuient, bien les enchalcent Franc; El Val Tenebres, la les vunt ateignant); ca 1155 « égaler » (Wace, Rou, éd. H. Andresen, I, 489 ds T.-L. : la lune ... Les esteiles surmunte e veint, Que nule de rienz ne l'ateint); 1678 atteindre un but (La Fontaine, Fables, VII, 10 ds Dict. hist. Ac. fr., t. 4, p. 258); 2. ca 1100 trans. indir. « attaquer, toucher » (Roland, 7 ds Gdf. Compl. : Li reis Marsilies la tient, qui Deu nen aimet, Mahumet sert e Apollin reclaimet; Nes poet guarder que mals ne li ataignet); ca 1165 ataindre qqn à qqc. « convaincre qqn d'une faute » (G. d'Arras, Eracle, 548, ibis. : Se vous m'ataigneiz a mençonge, Si me faites les ieux crever; Ja mar me ferez mains grever), s'est empl. surtout dans la loc. atteint et convaincu de, dans la lang. de la just. jusqu'au début du xixes. (Ac. 1835); xiies. ataindre qqn de qqc. « blesser qqn » (Roum. d'Alix., fo31d ds Gdf. Compl. : D'une fasce porprine parmi les flans l'ataint); ca 1170 part. passé ateinz « exténué ». Marie de Fr., Lai des Deus Amanz, éd. J. Rychner, v. 146 : Ja ne serat tant travaillez Ne si ateinz ne si chargiez, Ne li refreschist tut le cors.
Empr. au lat. vulg. *attangere, réfection du class. attingere d'apr. tangere. Lat. attingere, au propre « arriver à, parvenir à » (Plaute, Asin., 385 ds TLL s.v., 1143, 75); fig. (Varron, Sat., 5, 44, ibid., 1145, 44). La forme attaindre fréquente jusqu'au xvies. est encore attestée ds Cotgr. 1611. STAT. − Fréq. abs. littér. : 6 167. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 6 617, b) 7 151; xxes. : a) 7 738, b) 12 094. BBG. − Dupin-Lab. 1846. − Gir. t. 2 Rem. 1834. − Keller (H.-E.). Notes d'étymol. gallo-rom. et rom. In : [Mél. Wartburg (W. von)]. Tübingen, 1968, t. 2, p. 246. − Le Roux 1752. − Pierreh. Suppl. 1926. − Pope 1961 [1952], § 941, 983, 987. |