× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
ALPION, subst. masc.
Arg. Individu qui triche au jeu.
Rem. Cf. Larch. Suppl. 1880, p. 3; Ch. Virmaître, Dict. d'argot, Suppl., 1889, p. 16; Nouguier, Notes manuscrites interfoliées au Dict. de Delesalle, 10 janv. 1900, p. 9; Ch.-L. Carabelli, [Langue populaire], [Langue de la pègre].
Prononc. ET ORTH. − Dernière transcription ds DG : àl-piou, orth. alpiou. Littré fait la rem. suiv. : ,,Ce mot est écrit alpion dans une lettre de Ch. de Sévigné (...) mais alpiou, qui est dans le dict. de Bescherelle, paraît seul susceptible d'une explication étymologique`` (cf. aussi la rem. de Gattel 1841 : ,,alpiou, suivant l'ancien dict. de l'Acad. et alpion, suivant Trév.``).
Étymol. ET HIST. − 1. 1689 jeu « marque qu'on fait à sa carte, au jeu de la bassette, pour indiquer qu'on double la mise » (Ch. de Sévigné, Lettres à Mmede Grignan, 21 sept. 1689 ds Lettres de Madame de Sévigné, de sa famille et de ses amis publ. par M. Monmerqué, Paris, t. 9, 1862, p. 217 : enfin, piquée jusqu'au vif, elle vit un gros alpion, et dit ces belles paroles : « si je perds cet alpion, je dirai de moi la plus grande infamie qu'on puisse jamais dire » [note de l'éd. : Alpion, terme du jeu de bassette qui est le synonyme de pazoli au jeu de pharaon (note de Perrin)]); 2. [av. 1867] p. méton. argot « tricheur qui biseaute les cartes » (Delvau, Dict. érotique mod. d'apr. FEW t. 9, 103 a), seul sens conservé à l'époque moderne. Empr. à l'ital. al più (Boulan 1934) terme du jeu de la bassette, non attesté ds les dict. hist., signalé seulement dans cet emploi par DEI, s.v. al più, littéralement « au plus » formé de l'art. contracté al et de più « plus » (plus*); la forme alpion est peut-être une mauvaise lecture de alpiou, ou plus vraisemblablement une déformation anal. de pion, morpion, etc.
BBG. − Boulan 1934, p. 19. − Larch. Suppl. 1880. − La Rue 1954.