× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
ADJA, subst. fém.
ARG. Mettre les adjas. Faire, se faire l'adja, les adjas. S'en aller, s'enfuir :
1. On dit (...) se faire l'adja, ou mettre les adjas pour prendre la fuite (du romanichel : adjale, partir). J. Galtier-Boissière, P. Devaux, Dict. historique, étymologique et anecdotique d'argot,1939, p. 99.
2. [Le music-hall] se vidait (...). Les caves, les uns après les autres mettaient les adjas. Plus d'un entraînait (...) une nana. A. Le Breton, Du Riffifi chez les hommes,1953, p. 154.
Rem. Adja se rencontre aussi sous la forme dja, abja, nabja, jaja (masc. : jouer du jaja, cf. fr. pop. jouer des flûtes « courir, se sauver à toutes jambes »), (cf. Esn. 1965).
Étymol. ET HIST. − 1879 jaja, subst. fém., arg. « fuite » (lang. des cambrioleurs d'apr. Esn. 1965 s.v. dja : Et bien, fesont la jaja!); 1888 jaja, subst. masc., « fuite » (G. Macé, Gibier de Saint-Lazare, p. 42 ds Sain. Sources Arg. 1912 t. 2, p. 45 : Les aminches oueront du jaja au patatrot); 1889 abja (faire l') « se sauver » (G. Macé, Mes Lundis en prison, p. 251); 1901 adja (se faire l') « id. », Bruant. Forme substantivée du romani dja! « va! » impér. du romani natchar « s'enfuir » qui procède du skr. naç « s'égarer, se perdre »; cf. esp. najarse « s'enfuir ». (Esn. 1965; Cor. s.v. najarse).
BBG. − Esn. 1965.